Seuss, Dr.
Geisel, Theodor Seuss, 1904-1991
Seuss, Dr. Theophrastus, 1904-1991
Dr. Seuss 1904-1991
סוס, דוקטור, 1904-1991
Theodor Seuss Geisel
Seuss, Dr., 1904-1991.
Seuss, 1904-1991
Dr. Seuss, pseudonüüm, 1904-1991.
LeSieg, Theo, 1904-1991
Geisel, Theodore Seuss (American author and illustrator, 1904-1991)
Сьюз 1904-1991 доктор
Geisel, Theodor (Cuban cartoonist, 1904-1991)
VIAF ID: 20959831 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/20959831
Preferred Forms
-
- 100 0 _ ‡a Dr. Seuss ‡d 1904-1991
-
-
- 200 _ | ‡a Geisel ‡b Theodor Seuss ‡f 1904-1991
-
- 100 1 _ ‡a Geisel, Theodor Seuss ‡d 1904-1991
-
-
- 100 1 _ ‡a Geisel, Theodor ‡g Cuban cartoonist, 1904-1991
- 100 1 _ ‡a Geisel, Theodore Seuss ‡g American author and illustrator, 1904-1991
-
- 100 1 _ ‡a LeSieg, Theo, ‡d 1904-1991
- 100 1 _ ‡a Seuss, Dr. Theophrastus, ‡d 1904-1991
-
- 100 1 _ ‡a Seuss, ‡c Dr.
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Seuss, ‡d 1904-1991
- 100 0 _ ‡a Theodor Seuss Geisel
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (139)
5xx's: Related Names (13)
- 500 _ _ ‡5 z ‡a Dr Seuss ‡f 1904-1991
- 500 _ 0 ‡5 e ‡a Dr. Seuss ‡f 1904-1991
- 500 1 _ ‡a Geisel, Theodor Seuss, ‡d 1904-1991
- 500 0 _ ‡a Grinch ‡c (postać fikcyjna)
- 500 1 _ ‡a LeSieg, Theo, ‡d 1904-1991
- 500 1 _ ‡a LeSieg, Theo., ‡d 1904-1991
- 500 _ 1 ‡5 e ‡a LeSieg ‡b Theo. ‡f 1904-1991
- 500 1 _ ‡a Seuss, Theophrastus, ‡d 1904-1991
- 500 1 _ ‡a Seuss, ‡c Dr., ‡d 1904-1991
- 500 0 _ ‡a Seuss, ‡c Dr. ‡d 1904-1991
- 500 1 _ ‡a Stone, Rosetta, ‡d 1904-1991
- 500 1 _ ‡a Stone, Rosetta.
- 500 _ 1 ‡5 e ‡a Stone ‡b Rosetta ‡f 1904-1991
Works
Title | Sources |
---|---|
The 500 hats of Bartholomew Cubbins | |
ABC | |
I am not going to get up today! | |
And to think that I saw it on Mulberry street | |
Bartholomew and the oobleck; | |
Because a little bug went ka-choo | |
Big brag | |
The butter battle book. | |
I can lick 30 tigers today! | |
I can read with my eyes shut | |
Cat in the hat | |
Cat in the hat | |
Cat in the hat beginner book dictionary | |
Cat in the Hat Comes Back! | |
The cat's quizzer | |
Le chat chapeauté | |
A classic treasury | |
Come over to my house | |
Comment le grinch à volé noël ! | |
Como o Grinch roubou o Natal | |
¡cuántos, cuántos pies! | |
Daisy-head Mayzie | |
Did I ever tell you how lucky you are? | |
Dr. Seuss classics | |
Dr. Seuss makes reading fun! | |
Dr. Seuss's 1 2 3. | |
Dr. Seuss's ABC : an amazing alphabet book! | |
Dr. Seuss's book of animals. | |
early works | |
Eye book | |
Filmschau der Hitlerjugend | |
Five thousand fingers of Dr. T | |
The foot book | |
Fox in Socks. | |
Gato ensombrerado | |
El gato garabato | |
O gatola da cartola | |
Gerald McBoing Boing | |
Gertrude McFuzz | |
Green eggs and ham | |
Green eggs and ham | |
The Grinch Grinčs | |
Happy birthday to you! | |
Hoober-Bloob Highway | |
Hop on Pop | |
Horton escucha a Quién! | |
Horton hatches the egg. | |
Horton hears a Who! | |
How the Grinch stole Christmas | |
Huevos verdes con jamón | |
Hunches in bunches | |
If I ran the zoo | |
In a people house | |
Kot Prot | |
Kötturinn með höttinn | |
Kto zje zielone jajka sadzone? : [z tekstem angielskim do nauki wymowy na płycie CD] | |
Libri del Dr. Seuss | |
Lorax | |
Many mice of Mr. Brice | |
Marvin K. Mooney will you please go now! | |
Maybe you should fly a jet! Maybe you should be a vet! | |
McElligot's pool | |
Mr. Brown Can Moo ! Can You ? | |
My book about me, by myself. | |
Na każde pytanie odpowie czytanie! | |
Oh, the places you'll go! | |
Oh, the thinks you can think! | |
One fish, two fish, red fish, blue fish | |
One hundred first words | |
Pez, dos peces, pez rojo, pez azul | |
Please try to remember the first of octember! | |
The pocket book of boners : an omnibus of schoolboy howlers and unconscious humor | |
Poems. Selections | |
¿Qué animal será el ideal? | |
¡Qué lejos llegarás! | |
Sam to wszystko widziałem na ulicy Morwowej | |
ha-Sefer sheli ʻal ʻatsmi, 1984 | |
Short stories. Selections | |
Słoń, który wysiedział jajko | |
The Sneetches | |
¡El Sr. Brown hace Muuu! ¿Podrías hacerlo tú? | |
Ten apples up on top ! | |
Þegar Trölli stal jólunum | |
There's a wocket in my pocket | |
Thidwick the big hearted moose. | |
Tough coughs as he ploughs the dough | |
Wacky Wednesday | |
What pet should I get? | |
What was I scared of? | |
Works Selections | |
Works. Selections. 1991 | |
Y pensar que lo vi por la calle Porvenir | |
Yertle the Turtle and other stories | |
You're only old once | |
Кот в шляпе [детям до трех лет] | |
Слон Хортон высиживает яйцо [Стихи] | |
בא עם גרבים | |
גדליהו והמיסטוק | |
המלך צב-צב : וספורים אחרים | |
חתול תעלול | |
グリンチ |