Trinity College choir Cambridge
VIAF ID: 145937319 ( Corporate )
Permalink: http://viaf.org/viaf/145937319
Preferred Forms
4xx's: Alternate Name Forms (3)
Works
Title | Sources |
---|---|
Agnus Dei | |
All my hope on God is founded | |
I am the resurrection | |
Ave Maria | |
Ave verum corpus | |
barbiere di Siviglia | |
I beheld her beautiful as a dove | |
bohème | |
Cantique de Jean Racine | |
ceremony of Carols | |
choeurs | |
cieux en chacun lieu | |
Drei geistliche Chöre | |
Drei Motetten | |
dreizehnte Psalm | |
Ecce quomodo moritur | |
Es ist ein' Ros' entsprungen | |
Eternal Father | |
Exultate Deo adjutorium nostro | |
Fair in face | |
Fest- und Gedenksprüche | |
Geist hilft unser Schwachheit auf | |
Great is the Lord | |
Hear my prayer | |
Herr sprach zu meinem Herren | |
Hildegard triptych | |
Hosanna to the son of David | |
hymn for St Cecilia | |
hymn to the Virgin | |
O ignis Spiritus Paracliti | |
In dulci jubilo | |
Jamais ne cesseray | |
Killer (3 min 38 s) | |
Laudes de Saint Antoine de Padoue | |
Laudi alla Vergine Maria | |
Litanies à la Vierge noire | |
Lobet den Herrn, alle Heiden | |
Lord, how long wilt Thou be angry | |
Lux eoi | |
Magnificat | |
Mass | |
Mefistofele | |
Messe basse | |
Messe "Cum Jubilo" | |
Messe des pêcheurs de Villerville | |
midsummer night's dream | |
Miserere mei, Deus | |
Missa brevis, Op. 63 | |
Mon Dieu, j'ay en toy esperance | |
Morning, communion and evening services | |
motets | |
Office de la Semaine Sainte | |
Or soit loué l'Eternel | |
Or sus, serviteurs du Seigneur | |
Psalm thirteen, Op. 27 | |
Quatre petites prières de Saint-François d'Assise | |
Regina coeli laetare | |
Rejoice in the Lamb | |
Requiem | |
Resonet in laudibus | |
Responsoria | |
Revenge moy, pren la querelle | |
Sacred and profane | |
O sacrum convivium | |
Saint Nicolas | |
Salve Regina | |
Sanctus | |
Singet dem Herrn ein neues Lied | |
Songs of farewell | |
Tantum ergo | |
Thou know'st, Lord, the secrets of our hearts | |
Vesperae pro festo Sanctissimorum Innocentium | |
O vos omnes, qui transitis | |
Wachet auf, ruft uns die Stimme | |
I was glad when they said unto me | |
When David heard | |
Wie lieblich sind deine Wohnungen SWV 29 | |
Wohl dem, der den Herren fürchtet | |
Wohl dem Herm, denn er ist freudlich, SWV 44 |