Millar, Margaret
Millar, Margaret, 1915-1994
מילר, מרגרט, 1915-1994
Sturm, Margaret
VIAF ID: 17161394 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/17161394
Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a Millar, Margaret
- 100 1 _ ‡a Millar, Margaret
- 100 1 _ ‡a Millar, Margaret
- 100 1 _ ‡a Millar, Margaret ‡d 1915-1994
-
- 100 1 _ ‡a Sturm, Margaret
-
4xx's: Alternate Name Forms (6)
5xx's: Related Names (2)
- 500 1 _ ‡a Millar, Margaret
- 500 1 _ ‡a Millar, Margaret ‡d 1915-1994
Works
Title | Sources |
---|---|
Un air qui tue | |
Un aire que mata | |
Amb la por al cos | |
Banshee | |
La bestia se acerca = (Beast in view) | |
BEYOND THIS POINT ARE MONSTERS | |
The Cambridge dictionary of scientists | |
The cannibal heart | |
El crimen de Miranda | |
Do evil in return | |
Early Millar, 1982: | |
Un estrany a la meva tomba | |
Un extraño en mi tumba | |
Fiend | |
Ein Fremder liegt in meinem Grab | |
The invisible worm, 1941. | |
The iron gates : a psychological novel | |
It's all in the family | |
Más allá hay monstruos | |
Mortellement vôtre | |
Muro de ojos | |
Pagarás con maldad | |
Las puertas de hierro | |
Rose's last summer | |
Semejante a un ángel = (How like an angel) | |
Todo queda en casa | |
Vanish in an instant | |
Wall of eyes | |
כמו מלאך | |
לפתע בא הפחד : רומן | |
סירונית | |
まるで天使のような | |
マーメイド | |
ミランダ殺し | |
心憑かれて | |
殺す風 | |
狙った獣 | |
耳をすます壁 | |
見知らぬ者の墓 | |
鉄の門 | |
雪の墓標 |