|
Heading |
Type |
Sample Title
|
1 |
Schweblin, Samanta, 1978-....
Schweblin, Samanta
Samanta Schweblin escritora argentina (1978-)
שובלין, סמנתה, 1978-
Швеблин, С. 1978- Саманта
|
Personal |
Agujeros negros Distancia de rescate Bajo tierra. Distancia de rescate Дистанция спасения [роман]
|
2 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Núcleo del disturbio. | English
Schweblin, Samanta, 1978-. | Núcleo del disturbio | English | (McDowell : 2017)
|
Expression |
|
3 |
Schweblin, Samanta, 1978-. | Pájaros en la boca
|
Work |
|
4 |
Schweblin, Samanta, 1978-. | Siete casas vacías | English | (McDowell : 2022)
Schweblin, Samanta, 1978- | Siete casas vacías. | English
|
Expression |
|
5 |
Schweblin, Samanta (1978- ). | Kentukis
Schweblin, Samanta, 1978-. | Kentukis : una novela
|
Work |
|
6 |
Schweblin, Samanta, 1978-. | Siete casas vacías | Japanese | (見田悠子. : 2019)
|
Expression |
|
7 |
Schweblin, Samanta, 1978-. | Distancia de rescate | Korean 2021
|
Expression |
|
8 |
Schweblin, Samanta, 1978-. | Distancia de rescate
|
Work |
|
9 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Kentukis. | English
|
Expression |
|
10 |
Schweblin, Samanta, 1978-. | Distancia de rescate | Hebrew | (בלומנטל : 2018)
|
Expression |
|
11 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Short stories. Selections. | Portuguese
|
Expression |
|
12 |
Schweblin, Samanta, 1978-. | Pájaros en la boca | Japanese | (松本健二 : 2014)
|
Expression |
|
13 |
Schweblin, Samanta, 1978-. | Distancia de rescate | Greek, Modern (1453-) 2019
|
Expression |
|
14 |
Schweblin, Samanta, 1978-. | Distancia de rescate | Czech | (Aguilera Grubnerová
...
|
Expression |
|
15 |
Schweblin, Samanta, 1978-. | Distancia de rescate | French | (Touya : 2017)
|
Expression |
|
16 |
Schweblin, Samanta, 1978-. | Núcleo del disturbio | Polish | (Pindel : 2020)
|
Expression |
|
17 |
Schweblin, Samanta, 1978-. | Distancia de rescate | Italian | (Bovaia : 2017)
|
Expression |
|
18 |
Schweblin, Samanta, 1978-. | Distancia de rescate | Dutch | (Buursma : 2016)
|
Expression |
|
19 |
Schweblin, Samanta, 1978-. | Pájaros en la boca | Chinese | (姚云青 : 2013)
|
Expression |
|
20 |
Schweblin, Samanta, 1978-. | Pájaros en la boca | English | (McDowell : 2018)
|
Expression |
|
21 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Distancia de rescate. | Portuguese
|
Expression |
|
22 |
Schweblin, Samanta, 1978-. | Distancia de rescate | Slovenian | (Virk : 2019)
|
Expression |
|
23 |
Schweblin, Samanta (1978- ). | Distancia de rescate | (pol.)
|
Expression |
|
24 |
Schweblin, Samanta (1978- ). | Siete casas vacías | (ang.)
|
Expression |
|
25 |
Schweblin, Samanta, 1978-. | Siete casas vacías
|
Work |
|
26 |
Schweblin, Samanta, 1978-. | Pájaros en la boca | French | (Gugnon : 2013)
|
Expression |
|
27 |
Schweblin, Samanta (1978- ). | Kentukis | (pol.)
|
Expression |
|
28 |
Schweblin, Samanta (1978- ). | Distancia de rescate | (hisz.)
|
Expression |
|
29 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Buen mal. | English
|
Expression |
|
30 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Contes. Seleccions
|
Work |
|
31 |
Schweblin, Samanta, 1978-. | Siete casas vacías | German 2018
|
Expression |
|
32 |
Schweblin, Samanta (1978- ). | Kentukis | (hisz.)
|
Expression |
|
33 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Short stories. Selections. | English
|
Expression |
|
34 |
Schweblin, Samanta, 1978-. | Pájaros en la boca | Japanese 2014
|
Expression |
|
35 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Furia de las pestes. | Anglais
|
Expression |
|
36 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Verdad acerca del futuro. | Français
|
Expression |
|
37 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Pesante valigia di Benavides. | Français
|
Expression |
|
38 |
Schweblin, Samanta, 1978- | En la estepa.
|
Work |
|
39 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Hacia la alegre civilización de la capital. | França
...
|
Expression |
|
40 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Cavador.
|
Work |
|
41 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Pájaros en la boca (Nouvelle). | Français
|
Expression |
|
42 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Medida de las cosas.
|
Work |
|
43 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Gran esfuerzo.
|
Work |
|
44 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Matar a un perro. | Français
|
Expression |
|
45 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Conservas. | Anglais
|
Expression |
|
46 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Cabezas contra el asfalto.
|
Work |
|
47 |
Schweblin, Samanta, 1978-. | Núcleo del disturbio
|
Work |
|
48 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Short stories. Selections.
|
Work |
|
49 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Mariposas.
|
Work |
|
50 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Perdiendo velocidad. | Anglais
|
Expression |
|
51 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Mi hermano Walter.
|
Work |
|
52 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Bajo tierra. | Français
|
Expression |
|
53 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Olingiris.
|
Work |
|
54 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Mujeres desesperadas. | Français
|
Expression |
|
55 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Perdiendo velocidad.
|
Work |
|
56 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Mi hermano Walter. | Français
|
Expression |
|
57 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Medida de las cosas. | Anglais
|
Expression |
|
58 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Irman. | Anglais
|
Expression |
|
59 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Pesante valigia di Benavides.
|
Work |
|
60 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Hacia la alegre civilización de la capital. | Anglai
...
|
Expression |
|
61 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Cavador. | Anglais
|
Expression |
|
62 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Hombre sirena.
|
Work |
|
63 |
Schweblin, Samanta, 1978- | En la estepa. | Français
|
Expression |
|
64 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Gran esfuerzo. | Anglais
|
Expression |
|
65 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Pájaros en la boca. | Anglais
|
Expression |
|
66 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Hacia la alegre civilización de la capital.
|
Work |
|
67 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Cabezas contra el asfalto. | Français
|
Expression |
|
68 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Núcleo del disturbio. | Anglais
|
Expression |
|
69 |
Schweblin, Samanta, 1978- | En la estepa. | Anglais
|
Expression |
|
70 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Bajo tierra.
|
Work |
|
71 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Mujeres desesperadas. | Anglais
|
Expression |
|
72 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Cabezas contra el asfalto. | Anglais
|
Expression |
|
73 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Mi hermano Walter. | Anglais
|
Expression |
|
74 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Medida de las cosas. | Français
|
Expression |
|
75 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Irman.
|
Work |
|
76 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Mariposas. | Anglais
|
Expression |
|
77 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Furia de las pestes.
|
Work |
|
78 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Mujeres desesperadas.
|
Work |
|
79 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Cavador. | Français
|
Expression |
|
80 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Perdiendo velocidad. | Français
|
Expression |
|
81 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Pesante valigia di Benavides. | Anglais
|
Expression |
|
82 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Conservas. | Français
|
Expression |
|
83 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Bajo tierra. | Anglais
|
Expression |
|
84 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Papá Noel duerme en casa. | Anglais
|
Expression |
|
85 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Pájaros en la boca (Nouvelle). | Anglais
|
Expression |
|
86 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Hombre sirena. | Anglais
|
Expression |
|
87 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Olingiris. | Anglais
|
Expression |
|
88 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Matar a un perro. | Anglais
|
Expression |
|
89 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Conservas.
|
Work |
|
90 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Papá Noel duerme en casa. | Français
|
Expression |
|
91 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Verdad acerca del futuro.
|
Work |
|
92 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Furia de las pestes. | Français
|
Expression |
|
93 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Matar a un perro.
|
Work |
|
94 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Irman. | Français
|
Expression |
|
95 |
Schweblin, Samanta, 1978- | Papá Noel duerme en casa.
|
Work |
|