Search
9 headings found for Noriko, TAKEDA
Heading | Type | Sample Title | |
---|---|---|---|
1 |
上皇后陛下, 1934-
![]() Michiko, Empress Emerita, consort of Akihito, Emperor Emeritus of Japan, 1934- ![]() ![]() 皇后陛下 1934- ![]() 上皇后美智子 ![]() Michiko, Japānas imperatore, 1934- ![]() Michiko (cesarzowa Japonii ; 1934- ) ![]() ![]() Michiko Japan, Kaiserin 1934- ![]() Michiko impératrice du Japon 1934-.... ![]() 미치코 황후 1934- ![]() Michiko, 1934-...., impératrice du Japon ![]() Michiko 1934- imperatorė Japonijos imperatoriaus Akihito žmona ![]() Michiko, Imperatriz, Consorte de Akihito, Imperador do Japão, 1934- ![]() Michiko, Empress, consort of Akihito, Emperor of Japan, 1934- ![]() Michiko, Empress Consort of Japan ![]() 上皇后陛下 ![]() Michiko keiserinne, gemalinne til keiser Akihito av Japan ![]() Michiko, impératrice, épouse de Akihito, empereur du Japon, 1934- ![]() Michiko, kejsarinna av Japan, 1934- ![]() Michiko, císařovna, choť japonského císaře Akihita, 1934- ![]() Michiko, keizerin van Japan, 1934- ![]() Michiko, impératrice du Japon ![]() |
Personal | Buduvati mosti Fushigi na poketto. From Basel : to those who bring books and children together = [Baaseru yori, kod ... Light Nur eine kleine Maulbeere. Aber sie wog schwer. Dôbustustachi どうぶつたち = Los animales = The animals : まど・みちお詩集 Sé-oto = Le chant du gué Construindo pontes : reminiscências das leituras da infância Their Majesties the Emperor and Empress of Japan, 1998: Először mászom meg a hegyet From Basel : to those who bring books and children together = [Baaseru yori, kod ... Their Majesties the Emperor and Empress of Japan, 1998: Strömdrag, 2008: Mosty k lidským srdcím : vzpomínky na dětskou četbu Tomoshibi. Sé-oto = Le chant du gué |
2 |
凹山, 栗太
![]() ![]() ボコヤマ, クリタ ![]() |
Personal | Dansu dansu tattatta |
3 |
Takeda, Noriko, 1958-....
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Takeda, Noriko ![]() ![]() |
Personal | flowering word the modernist expression in Stéphane Mallarmé, T. S. Eliot, and
...
flowering word the modernist expression in Stéphane Mallarmé, T. S. Eliot, and ... |
4 |
武田, 典子, 1954-
![]() 武田, 典子 ![]() |
Personal | Shinderera no jikan : Shigashū 海が連れていった : 武田典子詩集 |
5 |
武田, 倫子
![]() ![]() |
Personal | Uin nazotoki sanpo. |
6 |
武田, 規子, 1930-
![]() |
Personal | Kaeribana : Kushu. |
7 |
竹田, 紀香
![]() |
Personal | Aijō no tarenagashi to merihari : Hōfuku tentō essei |
8 |
武田, 典子, 1928-
![]() |
Personal | Harukuriya : Takeda noriko kushū |
9 |
武田, 序子, 1933-
![]() |
Personal | Toiki : Kushū |