1 |
上皇后陛下, 1934-
Michiko, Empress Emerita, consort of Akihito, Emperor Emeritus of Japan, 1934-
Michiko Japan, Kaiserin 1934-
皇后陛下 1934-
上皇后美智子
Michiko, Japānas imperatore, 1934-
Michiko (cesarzowa Japonii ; 1934- )
미치코 황후 1934-
Michiko impératrice du Japon 1934-....
Michiko, 1934-...., impératrice du Japon
Michiko 1934- imperatorė Japonijos imperatoriaus Akihito žmona
Michiko, Imperatriz, Consorte de Akihito, Imperador do Japão, 1934-
Michiko, Empress, consort of Akihito, Emperor of Japan, 1934-
Michiko, Empress Consort of Japan
上皇后陛下
Michiko keiserinne, gemalinne til keiser Akihito av Japan
Michiko, impératrice, épouse de Akihito, empereur du Japon, 1934-
Michiko, kejsarinna av Japan, 1934-
Michiko, císařovna, choť japonského císaře Akihita, 1934-
Michiko, keizerin van Japan, 1934-
Michiko, impératrice du Japon
|
Personal |
Los animales Akihito. Tomoshibi, 1990: Nur eine kleine Maulbeere. Aber sie wog schwer.
Akihito. Tomoshibi, 1990: Poems. Selections (2015) どうぶつたち Dobutsutachi. Sé-oto = Le chant du gué
Construindo pontes : reminiscências das leituras da infância Akihito. Tomoshibi, 1990:
Először mászom meg a hegyet From Basel : to those who bring books and children together = [Baaseru yori, kod
...
Akihito. Tomoshibi, 1990: Strömdrag, 2008: Mosty k lidským srdcím : vzpomínky na dětskou četbu Tomoshibi : kōtaishi dōhi ryōdenka miutashū Sé-oto = Le chant du gué
|