French, Jackie, 1953-....
French, Jackie
Jackie French Australian author
VIAF ID: 9981297 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/9981297
Preferred Forms
-
- 200 _ | ‡a French ‡b Jackie ‡f 1953-....
-
-
- 100 1 _ ‡a French, Jackie
-
- 100 1 _ ‡a French, Jackie
-
-
-
- 100 1 _ ‡a French, Jackie
-
-
- 100 1 _ ‡a French, Jackie ‡d 1953-
- 100 1 _ ‡a French, Jackie ‡d 1953-
- 100 1 _ ‡a French, Jackie ‡d 1953-...
-
-
-
- 100 1 _ ‡a French, Jackie, ‡d 1953-....
- 100 0 _ ‡a Jackie French ‡c Australian author
4xx's: Alternate Name Forms (25)
5xx's: Related Names (1)
- 551 _ _ ‡a Sydney
Works
Title | Sources |
---|---|
Animal stars | |
Baby wombat ̓s week | |
Christmas wombat | |
Crescent moon | |
Dagboek van een wombat | |
Dark wind blowing | |
Day to remember : the story of Anzac Day. | |
Diary of a wombat | |
fille du dictateur | |
Fire | |
Flood | |
Hekja, Tochter der Weltenfahrer | |
Hier sera plus beau | |
Hitlerova dcera | |
Hitler's daughter | |
Hittorā no musume | |
How to scratch a Wombat : where to find it...what to feed it... why it sleeps all day | |
Je joue, je saute, je creuse, je suis un bébé wombat | |
Je mange, je dors, je me gratte, je suis un wombat | |
Josefina quer dançar | |
Josephine wants to dance. | |
kleine Buch der großen Fragen [Philosophie für Kinder] | |
The little book of big questions, 2000. CIP. | |
Livet er ikke en film | |
Macbeth and son | |
Meu avô é um urso-polar | |
Meu bicho de estimação é um dinossauro | |
Meu pai é um dragão | |
Meu tio Wal é um lobisomem | |
Minha avó é uma gorila | |
Minha mãe é uma pirata | |
Minha tia Cacaregina é uma galinha vampira | |
Missing you, love Sara | |
Mój pies jest dinozaurem | |
Mój tata smok | |
Mój wujek Mundek krasnal ogrodowy | |
Moja matka piratka | |
My dad the dragon | |
My dog the dinosaur | |
My mum the pirate | |
My uncle Gus the garden gnome | |
Na Grécia Antiga, predizer o futuro pode ser um dom ou uma maldição | |
Nanberry : black brother white | |
Narmer, Eroberer des Nils | |
Oracle. | |
Oráculo, livro 3 | |
Où que tu sois | |
Pandemic | |
Pennies for Hitler | |
Pete the sheep | |
Poires et désespoir ! | |
Refuge | |
Rendez-vous avec l'Apocalypse et autres nouvelles | |
A rose for the Anzac boys | |
Rover | |
Savner dig! | |
The Shaggy Gully Times : the funniest newspaper you'll ever read | |
Slave girl | |
Smudge, 1994 | |
Somewhere around the corner, c1995: | |
Tagebuch eines Wombat | |
There's an echidna at the bottom of my garden | |
To the moon and back : the amazing Australians at the forefront of space travel | |
Tomorrow book. | |
Too many pears | |
Uonbatto no nikki. | |
Vorsicht Fettnapf! 180 Benimm-Pannen und wie man sie vermeidet | |
Wacky families | |
Wacky families series | |
Walking the boundaries | |
Weg in die Traumzeit | |
Weihnachtswombat | |
Wombat hat die Nase vorn | |
Wombat wins | |
Wombats erster Schultag | |
A-Z of useful plants, 1990 | |
난베리 세상 끝, 원주민 소년의 멸종기 | |
바늘두더지 조지 | |
빅토리아 여왕의 속바지 | |
웜뱃의 일기 | |
책 읽는 왕자 책 속에 분명히 해답이 있을 거야! | |
핏빛 초승달 | |
히틀러의 딸 | |
ウォンバットのにっき | |
ダンスのすきなジョセフィーヌ | |
ヒットラーのむすめ |