Traverso, Véronique, 1958-...., linguiste
Traverso, Véronique.
Traverso, Véronique, 1958-
Véronique Traverso francouzská lingvistka, vysokoškolská pedagožka pragmatické a interakční lingvistiky, věnuje se analýze interakcí ve francouzštině a arabštině
VIAF ID: 9956615 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/9956615
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Traverso ‡b Véronique
-
-
- 100 1 _ ‡a Traverso, Véronique
-
- 100 1 _ ‡a Traverso, Véronique ‡d 1958-
- 100 1 _ ‡a Traverso, Véronique, ‡d 1958-...., ‡c linguiste
-
-
- 100 1 _ ‡a Traverso, Véronique
- 100 1 _ ‡a Traverso, Véronique ‡d 1958-...
-
-
- 100 0 _ ‡a Véronique Traverso ‡c francouzská lingvistka, vysokoškolská pedagožka pragmatické a interakční lingvistiky, věnuje se analýze interakcí ve francouzštině a arabštině
4xx's: Alternate Name Forms (1)
5xx's: Related Names (1)
- 511 2 _ ‡a Interactions, corpus, apprentissages et représentations (Lyon, Rhône)
Works
Title | Sources |
---|---|
Confidence : dévoilement de soi dans l'interaction = Confiding : self-disclosure in interaction | |
Convergence in conversation : linguistic similarity as a cue of alignment and affiliation. | |
Décrire le français parlé en interaction | |
échanges ordinaires à Damas, aspects de l'interaction en arabe | |
émotions dans les interactions | |
The exchange of help in the didactic interaction. | |
Familiar conversation : verbal interactions during visits. | |
Des interactions de service entre francophones natifs et non natifs, analyse de la gestion de l'intercompréhension et perspectives didactiques | |
interactions en site commercial invariants et variations | |
Interactions in online “strongly multimodal” teaching : the case of tutor training. | |
Interactions pédagogiques "fortement multimodales" en ligne : le cas de tuteurs en formation | |
Les interactions verbales en France et en Grande-Bretagne : étude comparative de quatre petits commerces français et britanniques | |
Les interactions verbales en situation de commerce : l'exemple de la librairie-papeterie-presse | |
Interpreter-Mediated Interactions in the Courtroom. A Dialogical Approach. | |
L'analyse des conversations | |
L'analyse des dialogues dans les scènes de dispute familiale du cinéma français (2000-2010) | |
The language of media and political Lebanese and French discourses about migrants : The representation of Syrian refugees in Lebanon and France between identity, meaning, contexts and translations. | |
Langues parlées, interactions sociales : une variété d'usages pour l'apprentissage du français | |
L'apprentissage du FLE dans un dispositif vidéographique synchrone : étude des séquences métalinguistiques | |
L'art oratoire chez les Bapunu du Gabon : pour une rhétorique interactionnelle | |
Learning French as a foreign language via an Internet-based desktop videoconferencing tool : study of metalinguistic sequences. | |
Learning to teach through videoconferencing : a study of pedagogical interactions between future teachers and learners of FFL. | |
L'échange d'aide dans l'interaction didactique à l'école primaire | |
L'interprétariat en santé : Pratiques et enjeux d’une communication triadique | |
L'ouverture et la clôture de l'interaction dans la visite familière en France et en Jordanie : une approche multimodale | |
Making explicit and inferring in conversation : a model of explicitation sequence in interaction. | |
The mobilization of technological artefacts during the interaction : linguistic et multimodal analysis of professional practices in call centers. | |
Multi-functionality and Syntactic Position of Discourse Markers : ‘you know’ and ‘then’ in English and ‘ya‘nĩ’ in Arabic. The Case of Political Verbal Interactions in television Broadcasts. | |
Non-formal learning French as a Foreign Language (FLE) : A case study of self-teaching-mediated Digital Technologies of Information and Communication (TNIC) in Syria. | |
nouvelle dialectique | |
Opening and closing of the interaction in familiar visits in France and Jordan. | |
Oratory in Punu Traditional Society : an Interactional Approach. | |
Parler scout en réunion : analyse du style communicatif d’un groupe de jeunes | |
Particle "enfin" in spoken French and its functions in discourse and interaction. | |
Perspectives interculturelles sur l'interaction | |
Plurilingual interactions between Romance speakers : analyses and reflections on teaching Romance intercomprehension. | |
Politesse linguistique : réactions au compliment en français et en vietnamien | |
Pratiques langagières intergénérationnelles : le cas de familles transnationales plurilingues (Antioche, Île-de-France, Berlin) | |
The price of suffering : managing disagreements beween judges in a tribunal of second instance in Brazil. | |
Le prix de la douleur : Gestion des désaccords entre magistrats, dans un tribunal brésilien de seconde instance | |
Professional Interactions in Business Context : a comparison of enterprise meetings in France and in Taiwan. | |
La question comme outil de construction de l'intercompréhension en réunion de travail | |
Question et commentaire dans la conversation familière | |
Questions as a tool for cross-comprehension in work meetings. | |
Raconter, relater, traduire : paroles de la migration | |
Reformulation : Syntactic Study on the French and Spanish Spoken Languages in Interaction. | |
Le refus en interaction : une approche syntaxique et séquentielle de la négation | |
Les régulateurs discursifs en français et en japonais : une étude contrastive | |
Rejection in interaction : towards a syntactic and sequential approach to negation. | |
La relation professeur / élève dans un cours particulier de musique | |
Scouts Speaking in a Meeting : analysis of the communicative style of a French youth-group. | |
Service at restaurant : linguistic and multimodal analysis of interactions between service staff and customers. | |
Service encounters between native and non native speakers of French, Analyses of the management of mutual understanding and perspectives in didactics.. | |
Social interactions between men and dogs. A praxeological approach to interspecies relationships. | |
Socialization : interactions between parents and children in everyday family life | |
Taking the floor without taking power : reflexivity, discourses and interactions in anarchist and/or autonomous general assemblies. | |
Temporal organisation of activities in the domestic space : interactions, materiality, technologies. | |
Traduire et interpréter en situations sociales : santé, éducation, justice | |
Translation and interactional analyses of cinematographic dialogues in French : the question of Arabic subtiltes. | |
The turn-taking management of Vietnamese non-native speakers in discussions with French native speakers : analysis of discourse in interaction. | |
Verbal interaction in France and Great Britain : a comparative study of four French and British independent shops. |