Pivano, Fernanda
Pivano, Fernanda, 1917-2009
Pivano, Fernanda, 1917-
Fernanda Pivano Italian writer, journalist, translator and literary critic (1917-2009)
VIAF ID: 95314468 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/95314468
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Fernanda Pivano ‡c Italian writer, journalist, translator and literary critic (1917-2009)
- 200 _ 1 ‡a Pivano ‡b , Fernanda
-
-
- 200 _ | ‡a Pivano ‡b Fernanda ‡f 1917-2009
- 100 1 _ ‡a Pivano, Fernanda
-
- 100 1 _ ‡a Pivano, Fernanda
-
- 100 1 _ ‡a Pivano, Fernanda
- 100 1 _ ‡a Pivano, Fernanda
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Pivano, Fernanda ‡d 1917-2009
- 100 1 0 ‡a Pivano, Fernanda ‡d 1917-2009
-
-
- 100 1 _ ‡a Pivano, Fernanda, ‡d 1917-2009
-
4xx's: Alternate Name Forms (16)
Works
Title | Sources |
---|---|
Across the river and into the trees. | |
Addio alle armi : romanzo | |
Album americano [dalla generazione perduta agli scrittori della realtà virtuale] | |
Altri amici, altri scrittori | |
America rossa e nera | |
De André il corsaro | |
Barnaby Rudge | |
Beat & pieces a complete story of the Beat generation | |
Beat and pieces | |
Beat goes on | |
Beat hippie yippie | |
The beatiful and damned | |
Il borgo | |
Carla Fracci immagini 1966-2005 | |
Charles Bukowski--laughing with the gods | |
Death in the afternoon. | |
Di là dal fiume e tra gli alberi : romanzo | |
Di qua dal paradiso | |
Diari, 1917-1973 | |
Diaries. Selections | |
Dov'più la virtù. | |
A farewell to arms. | |
The great Gatsby. | |
Green hills of Africa | |
Hemingway | |
Howl and other poems. | |
Idi di Marzo | |
Island in the stream. | |
Isole nella corrente : [romanzo] | |
Jukebox all'idrogeno | |
Junkie. | |
L'altra America negli anni Sessanta | |
Libero chi legge | |
Luca Maria Patella : Canzoniaere : 80 poesie ('58) 2018 | |
Mantra del re di maggio | |
Martin Eden. | |
Medaglioni | |
La mia kasbah : romanzo | |
I miei quadrifogli | |
Moby Dick, or the whale. | |
Morte nel pomeriggio | |
Mostri degli anni venti | |
No words [livre d'artiste] | |
The old man and the sea | |
On the road | |
One of them : Allen Ginsberg e la sua America : frammenti | |
Pagine americane | |
Un po' di emozioni | |
Poesia degli ultimi americani / [a cura di] Fernanda Pivano | |
Por onde anda a virtude? | |
Pride and prejudice. | |
Lo que más me gusta es rascarme los sobacos : Fernanda Pivano entrevista a Bukowski | |
Quello che mi importa é grattarmi sotto le ascelle | |
Racconti straordinari | |
Reality sandwiches. | |
Requiem for a nun. | |
Requiem per una monaca | |
Reversed cities | |
Room East chronicle | |
Sanctuary. | |
Santuario | |
La scimmia sulla schiena : [una tremenda testimonianza sul dramma della droga] | |
Śmieję się z bogami : rozmowy z Fernandą Pivano / Charles Bukowski ; przekład Krzysztof Filip Rudolf. - Gdańsk, 2016. | |
Spoon river anthology. | |
Sulla strada : romanzo | |
Tender in the night. | |
Tenera è la notte | |
Testimonianza a Chicago | |
This side of paradise. | |
To have and have not. | |
Tracce : l'opera di Marco Del Re = Traces : l'œuvre de Marco Del Re = Traces : the work of Marco Del Re / Pour Marco Del Re = For Marco Del Re / Peinture comme entr'acte = Painting as an Entr'acte / Conversation | |
Uncle Tom's children. | |
Il vecchio e il mare | |
Verdi colline d'Africa | |
Viaggio americano | |
Lo zio Tom è morto |