Pilkington, Brian.
Brian Pilkington 1950-
Pilkington, Brian 1950-
Brian Pilkington
VIAF ID: 93633855 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/93633855
Preferred Forms
-
- 100 0 _ ‡a Brian Pilkington
- 100 0 _ ‡a Brian Pilkington
- 200 _ | ‡a Pilkington ‡b Brian
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Pilkington, Brian
- 100 1 _ ‡a Pilkington, Brian
-
-
- 100 1 _ ‡a Pilkington, Brian
- 100 1 _ ‡a Pilkington, Brian
-
-
- 100 1 _ ‡a Pilkington, Brian ‡d 1950-
- 100 1 _ ‡a Pilkington, Brian ‡d 1950-
-
- 100 1 _ ‡a Pilkington, Brian.
4xx's: Alternate Name Forms (15)
Works
Title | Sources |
---|---|
The 13 Yule lads of Iceland. | |
Afi Gamli Jólasveinn. | |
Allt um tröll | |
Astarsaga ur fjollunum | |
Bakkabræður : [þjóðsaga] | |
Bedstefar Julemand går til cirkus | |
Blómin á þakinu. | |
Drengen som svømmede i luften | |
Dynkur | |
Á dýrabaki | |
Englajól | |
Fjende | |
Les Fleurs sur le toit | |
Flowers on the roof | |
Flumbra An icelandic Folktale | |
Flumbra - en islandsk troldemor | |
Flumbra : une histoire d'amour des montagnes | |
fortnight before Christmas | |
Fótboltalið íslensku jólasveinanna | |
A giant love story | |
Gilitrutt | |
Grandfather Christmas | |
Grandfather Christmas joins the circus | |
The great Christmas adventure | |
Die grüne Großmutter | |
Grusom | |
Guðrún Helgadóttir. Flumbra, 1986, c1985: | |
hidden people of Iceland | |
Hlunkur | |
Hønselortebænken | |
Hundakofi í paradís | |
An Icelandic winter's tale : Stúfur and the snowman | |
Íslensk orđtök međ skýringum og dæmum úr daglegu máli | |
Íslenskar þjóðsögur & ævintýri. | |
Jólasveinabandið = The yule lads band | |
Jólasveinarnir 13 | |
Jólin okkar | |
Kerstman gezocht | |
Een kerstman in het circus | |
Kóngar í ríki sínu og prinsessan Petra | |
The last troll | |
Listin að lesa og skrifa : kennsluleiðbeiningar | |
Lubbi lundi | |
Mús í móa | |
Norman's ark | |
Örkin hans Nonna | |
Profession Père Noël | |
A puffin called Fido | |
Quel cirque, Père Noël ! | |
Ruska : en kjærlighetshistorie fra Island | |
Rympa á ruslahaugnum | |
Snjókarlakeppni | |
Snublefod | |
Staðfastur strákur | |
Stafur á bók : leiðbeiningar í stafsetningu ásamt æfingum. | |
Det store juleeventyret | |
Stúfur og snjókarlinn | |
Stumble | |
Það sem kindur gera þegar enginn sér til | |
Þrettán dagar til jóla | |
Þrettán gluggagægjar | |
Tóta og Tjú Tjú | |
Tröllagleði | |
Trolls : filosofía y sabiduría | |
Trolls islandais | |
Trolls : philosophy and wisdom | |
Tryggðatröll | |
TX-10 í fótbolta | |
TX-10 í skólanum | |
Út í víða verölð | |
Velikanska ljubezen : islandska pravljica | |
Velkominn heim, Hannibal Hansson | |
Viskas apie trolius | |
Vísnabók Iðunnar | |
What sheep do in Iceland when nobody's around | |
Yane no ue ni saita hana. | |
The Yule Cat. | |
Yule lads' Christmas pudding | |
Yule lads football club | |
Yule lads sledge journey | |
Yule lads Stubby star | |
내가 괴물이라구? | |
아이슬란드 전설 속 거인 '트롤'이야기 | |
やねの上にさいた花 | |
女トロルと8人の子どもたち : アイスランドの巨石ばなし |