Charles, Theresa
Tempest, Jan 1904-1988
Charles, Theresa, 19..-....
Mossop, Irene
Irene Mossop écrivaine britannique
Tempest, Jan
VIAF ID: 91559013 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/91559013
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Charles ‡b Theresa
-
-
- 100 1 _ ‡a Charles, Theresa
- 100 1 _ ‡a Charles, Theresa
- 100 1 _ ‡a Charles, Theresa, ‡d 19..-....
- 100 0 _ ‡a Irene Mossop ‡c écrivaine britannique
-
- 100 1 _ ‡a Mossop, Irene
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Tempest, Jan ‡d 1904-1988
4xx's: Alternate Name Forms (25)
5xx's: Related Names (8)
- 500 1 _ ‡a Chandos, Fay
- 500 | _ ‡a Chandos, Fay, ‡d 19..-....
- 500 1 _ ‡a Charles, Theresa
- 500 1 _ ‡a Lance, Leslie
- 500 1 _ ‡a Storm, Virginia
- 500 | _ ‡a Tempest, Jan, ‡d 19..-....
- 500 _ _ ‡5 z ‡a Tempest ‡b Jan ‡f 19..-1993
- 551 _ _ ‡a Woking ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
Works
Title | Sources |
---|---|
After the manner of men | |
Amnésie roman | |
Bague d'opale | |
Because there is hope | |
Brasier sur la falaise roman | |
Burning beacon | |
Castle Kelpiesloch | |
Celui qui sauvera sa vie roman | |
Charme d'un démon | |
Château de la haine | |
Le chirurgien de Saint-Chad | |
Choix déchirant roman | |
Crisis at :St :+saint+-Chad:':s | |
Djupa vatten | |
Du är min längtan | |
Eind goed al goed | |
Fairer than she | |
Fidèle à un rêve: roman | |
Fière citadelle | |
Flower and the nettle | |
Den försvunna nyckeln | |
Gare aux sorcières ! | |
Girl called Evelyn | |
Happy now I go | |
hautes fougères roman | |
Homme se cache | |
House of the pines | |
House on the rocks | |
How much you mean to me. French. [from old catalog] | |
Île aux angoisses | |
Jeu de l'ombre roman | |
Just for one weekend | |
Kinder love | |
Kjærlighetens melodi | |
Lake, qui es-tu ? | |
Lindisfane, roman. | |
Love in a mist | |
Maison sur le roc | |
Mal aimés de Fercombe | |
Man like Mellion | |
Mon amour des brumes | |
My only love | |
Nobody warned me | |
Nurse Alice in love | |
Nurse by accident | |
One who remembers | |
orchidée de la brume | |
Patient in love | |
Porté disparu: roman. | |
Pour un seul week-end roman | |
Prends garde, Linda roman | |
Les promesses de l'arc-en-ciel : roman | |
Proud citadel | |
Rainbow after rain | |
Ring for Nurse Raine | |
Rosamond | |
Ruterdame og sparknekt | |
Second honeymoon | |
Secrète comme un danger. [From fairest flower. Traduit par Monique Thies.] | |
Shadowy third | |
Shrouded tower | |
Spoedopname | |
Surgeon:':s sweetheart | |
Surgeon's reputation | |
Ta hand om Evelyn | |
Temps d'incertitude roman | |
Thea | |
Therefore must be loved, 1987, c1972 | |
To save my life | |
Toi seul | |
Tout ce qui nous sépare. Traduit de l'anglais par Christiane Fabien | |
Trust me, my love | |
Turning point | |
Den tysta patienten | |
Way men love | |
Wayward as the swallow | |
Weg ins Ungewisse Roman | |
With somebody else |