Ferrer i Costa, Joan, 1960-....
Ferrer, Joan, 1960-
Ferrer, Joan (Ferrer Costa)
Ferrer, Joan
Joan Ferrer Costa filòleg, professor, escriptor i traductor català.
VIAF ID: 89803738 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/89803738
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Ferrer i Costa ‡b Joan ‡f 1960-....
- 100 1 _ ‡a Ferrer i Costa, Joan ‡d 1960-
- 100 1 _ ‡a Ferrer i Costa, Joan ‡d 1960-
-
- 100 1 _ ‡a Ferrer i Costa, Joan, ‡d 1960-....
-
- 100 1 _ ‡a Ferrer, Joan
-
- 100 1 _ ‡a Ferrer, Joan ‡q (Ferrer Costa)
-
-
-
- 100 0 _ ‡a Joan Ferrer Costa ‡c filòleg, professor, escriptor i traductor català.
4xx's: Alternate Name Forms (24)
Works
Title | Sources |
---|---|
Antic Testament interlineal hebreu-català. Gènesi, 2012: | |
Antología trilingüe de textos dels pares de l'Església | |
Apocalipsi siríaca de Baruc | |
Aproximació a la mística del Salms del Regne de Déu | |
De bello Iudaico. | |
Biblia. | |
La Bíblia crèdit comú de religió católica : Educació Secundària Obligatoria, primer cicle | |
The biblical Book of Daniel : the Catalan translation by the French Hebraist Maties Delcor | |
Bibliografia de fra Valentí Serra de Manresa, OFMCap. : anys 1982-2007 : noces d'argent | |
Breve diccionario siríaco siríaco, castellano, catalán | |
Caminant a les fosques estudi i traducció de l'obra apologètica Qéixet u-maguén de rabí Ximon ben Tsémah Duran | |
Càntic dels Càntics de Salomó, 2013: | |
La Centralitat del llenguatge en l'antropologia de Lluís Duch reflexió filosòfica sobre la noció d'emparaulament | |
El Comentario de Rashi al Cantar de los Cantares: edición y tradución del ms. 50h de la bibliothèque de l'Alliance Israèlite Universelle de Paris (y II) = Rashi's Commentary to Song of Songs. Edition and Spanish translation from Ms. 50H from the Bibliothèque de l'Alliance Israélite Universelle (Paris) | |
Correspondència | |
Curs mínim de sintaxi catalana | |
En defensa de l'ensenyament en català : articles pedagògics i altres escrits | |
Dibbuk. | |
El dibbuq entre fronteras | |
Diccionari grec-català del Nou Testament : amb anàlisi morfològica de totes les formes verbals | |
Els Fragments hebreus amb aljamies catalanes de l'Arxiu Històric de Girona : estudi textual, edició paleogràfica i anàlisi lingüística | |
Els Salms en hebreu, grec, llatí i català : homenatge a sant Jeroni en el 1600 aniversari de la seva mort | |
Enchiridion Patristicum | |
Entre dos mons: el dibbuq : llegenda dramàtica en quatre actes | |
Epistolari, Joan Coromines & Joan Fuster | |
Esbozo de historia de la lengua aramea | |
Estudis de llengua catalana | |
Los evangelios en arameo : edición bilingüe y traducción de estudio al español del texto arameo-siriaco de la Peshīṭtā, precedida de una introducción general | |
Fe arrelada : garba d'articles i entrevistes (1997-2022) | |
Ferrer, Joan, Dr. El yídish, 2008: | |
Grec bíblic : gramàtica i lèxic essencials | |
La guerra jueva | |
Guerre des Juifs. | |
Hebreu, llengua, literatura, gramàtica | |
Historia y enseñanzas de Ahíqar o La antigua sabiduría oriental | |
Introducció a la història literària de Catalunya | |
Invitación a la lengua siriaca : introducción al siriaco con un CD | |
Joan Triadú & Vicenç Riera Llorca : epistolari - textos | |
Jornada commemorativa sobre el Cardenal Vives i l'esglèsia del seu temps (Sant Andreu de Llavaneres, 17 de febrer de 2008) | |
Josep Pla i Joan Coromines : dos homenots | |
De la Sagrada Escriptura a les representacions : memòria curs 2012-2013 | |
Una Lectura nova del llibre més mediterrani del Nou Testament : l'obra exegètica de Josep Rius-Camps sobre els Fets dels Apòstols | |
Manual de gramática siríaca | |
Mishnah. | |
Misná. | |
El Mite adàmic de Gènesi III : assaig d'hermenèutica | |
El món literari de la biblioteca bíblica | |
New Syriac primer. | |
Les nits jueves llegendes de la tradició d'Israel | |
Notícies d'abans d'ahir llengua i cultura catalanes al segle XX [Ressenya] | |
"Lo Nou Testament", de Josep Melcior Prat. Crònica de la sessió acadèmica celebrada a l'Aula Magna de la Facultat de Teologia de Catalunya (Barcelona, 10 de març de 2008) | |
Obra selecta. | |
Onomàsticon Bíblic Hebreu-Català | |
Osculetur me : per a cor femení | |
Poemes de Meixul.lam de Piera : (Girona s. XIII) | |
Poesia. | |
The Posthumous papers of the Pickwick Club = Pickwick : (documents pòstums del Club d'aquest nom) | |
Que m'ompli de petons | |
(Re)pensar noms, llengües i nacions : A propòsit de "La il.lusió occitana" d'August Rafanell | |
El Romanès : esbós d'història d'una llengua romànica | |
La saviesa dels pares d'Israel : el tractat Abot de la Misnà | |
Set-cents anys de traduccions catalanes de la Bíblia : lliçó inaugural : dimarts, 6 d'octubre de 1992 | |
La Siti de Girona : romano historich : [obtingué la _ d'or ...] | |
Un targum de Qohélet, c1998: | |
El Targum d'Osees en tradició iemenita | |
La Tradición judía y la narración en la pintura de Marc Chagall | |
Les Traduccions de l'Apocalipsi del pare Guiu Camps : discurs llegit el dia 13 de juny de 2013 en l'acte de recepció pública de Joan Ferrer i Costa a la Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona i contestació de l'acadèmic numerari Josep Massot i Muntaner | |
El verb hebreu conjugació i petit diccionari | |
La Veritat de la història d'Israel | |
Wisdom of the scribe | |
El yídish : historia y gramática de una lengua judía | |
מסכת אבות |