Probst, Georg Balthasar, 1732-1801
Probst, Georg Balthasar
Georg Balthasar Probst éditeur d'estampes allemand
Probst, Georg Balthasar fl. c.1730
Probst, Georg Balthasar (German draftsman and printmaker, 1732-1801)
Probst, Georg Balthasar (1731-1801).
Probst, Georg Balthasar, f. 1730
VIAF ID: 89747726 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/89747726
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Georg Balthasar Probst ‡c éditeur d'estampes allemand
- 200 _ | ‡a Probst ‡b Georg Balthasar ‡f 1732-1801
-
- 100 1 _ ‡a Probst, Georg Balthasar
- 100 1 _ ‡a Probst, Georg Balthasar
-
-
- 100 1 _ ‡a Probst, Georg Balthasar ‡d 1732-1801
- 100 1 _ ‡a Probst, Georg Balthasar ‡d fl. c.1730
- 100 1 _ ‡a Probst, Georg Balthasar ‡g German draftsman and printmaker, 1732-1801
- 100 1 _ ‡a Probst, Georg Balthasar, ‡d 1732-1801
- 100 1 _ ‡a Probst, Georg Balthasar, ‡d 1732-1801
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (17)
5xx's: Related Names (3)
- 551 _ _ ‡a Augsburg ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
- 500 1 _ ‡a Probst, Georg Mathäus ‡d 1754-1788 ‡4 bezf ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#familialRelationship ‡e Beziehung familiaer
- 500 1 _ ‡a Probst, Johann Balthasar ‡d 1673-1750 ‡4 bezf ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#familialRelationship ‡e Beziehung familiaer
Works
Title | Sources |
---|---|
Bolzano | |
Dantzig. | |
Hôtel superbe dela ville d'Augsbourg | |
Ierusalem, hodierna | |
Iosephus a Putipharis uxore ad turpe scelus allicitur = Joseph tenté de la femme de Potiphar = Gioseppe tentato della moglie di Potiphar = Ioseph wird von Potiphars Weib zur Unzucht gereizet | |
Die Neue Bruck Sehende gegen dem König Palast, zu Paris | |
Place de l'Assemblée des Freres de Zeyst, par dehors. | |
La place et le temple des Scottes, a Vienne, français | |
La place petite de S. Marc, avec la maison de ville, a Venise, français | |
Prospect bey der Sultan Solimans und Mahomets Mosche, zu Constantinopel | |
Prospect der Kirche St. Mariae der größeren, mit den zwey lateralischen Gebaüden der besagten Kirche, zu Rom, allemand | |
Prospect der London Schencke, gegen der Allée zu Göttingen, allemand | |
[Prospect des ersteren Hofes, der Herzogl. Residenz zu Meyland] [Vue de l'entrée de la Residence Ducal a Milan] [Prospetto della entrata della Residenza Ducale, a Milano] [Prospectus propylaei Sedis Mediolanensis Ducis]. | |
Prospectus montis gui vulgo Römer-Berg dicitur Francofurti ad Moemun Vüe du mont nomé vulgairement Römer-Berg a Francfort sur le Mein = Prospetto del m[...] nominato volgarment Römer-Berg a Francoforte al Meno = Prospect des Römer-Bergs zu Franckfurt am Mayn | |
Prospectus Pontis novi, versus Palatium Regii Parisiensis [estampe] | |
Prospectus Pontis Permutatiæ, versus Turrim S. Iacobii Parisiensis = Vüe du Pont au Change, vers la Tour S. Jaques a Paris = Viso del Ponte di Cambio, verso del Torre di S. Giacomo a Parigi = Gesicht der Wechsel Bruck, gegen dem S. Iacobs Thurn zu Paris. | |
Prospectus tenius partis fori, quod est e regione ecclesiæ evangelicæ primariæ, cui nomen est a S. Elisabetha, Vratislaviæ, latin | |
Prospectus Urbis Havre dictæ a parte Portus marini Franciæ. = Veue de la Ville de Havre en France du côté du port = Veduta della Citta di Havre in Francia della parte del Porto. = Gesicht der Stadt Havre in Franckreich, von Seiten des Hafens. | |
Ses frères le vendirent aux Ismaëlites : [estampe] | |
Spatium præsidii magni exercitus habens unem partem Gwandt Hauss ex altera Templum Beatæ Virginis Mariæ, Dresdæ = La Piazza della gran Guardia, avendo d'una parte la Gewandt-Hauss d'un altra la Chiesa Madonna, a Dresda = La Place de la grande Garde, ayant d'un côtê le Gewandt-Hauss [...] = Platz der grossen Garde auf einer Seiten das Gewandt-Hauss [...] | |
Templum Dianae Ephesi, miraculum mundi quintum. Le temple de Diane d'Ephese cinquieme miracle du monde. Il tempio di Diana d'Epheso, il quinto miracolo del mondo. Der Göttin Dianae Tempel zu Ephesus, fünfte Wunderwerck der Welt.. | |
Urbs antiqua Palmira sicut stat usque hoc tempore = L'ancienne ville de Palmira, comme elle subsiste encore = La citta antica di Palmira comme ella sta ancora = Die alte Stadt Palmira wie sie noch stehet | |
Veduta del Castello Reale, detto Christiansburg, à Copenhagen | |
Veduta del Ponte nominato Sluysbrug, verso la Strada detto Kruÿ a Schiedam | |
Veduta del Ponte nuovo, verso del ponte Reale, a Parigi | |
Veduta della Casa reale delle opere, verso la chiesa cattolica di S. Hedwig à Berlino. [Prospect des] Königl. Opern-Hauβes, gegen [der catholischen S.] Hedwigs [Kirche zu Berlin. Prospectus Domus regiæ concentibus musicis Berolini consecratæ, versus ecclesiam catholicam S. Hedwigi. Veue de la maison òu l'Opéra vers l'eglise catholique de S. Hewig a Berlin.]. | |
Veduta della Piazza grande di Sto Francesco, a Siviglia | |
Veduta d'una battaglia di mare, italien | |
Veduta d'una Sala del Torneamento | |
Veneza | |
Versammlungs-Platz der Bruder-Gemeinde zu Zeyst. von Innen. | |
Viso del porto della citta di Genoua | |
Viso della chiesa di S. Pietro, verso la casa [della guardia] a Vienna. Gesicht S. Peters Pfarr Kirch gegen dem Wacht Hauβ zu Wien. [Vuë de l'eglise S. Pierre, vers la maison des gardes, a Vienne] [Prospectus templi parochialis S. Petri, versus domus custodiarum Viennae]. | |
Viso particolare della Cappella del Castello di Versaglie | |
Vista appresso della Moschea del Sultano Soliman e di Maometto a Costantinopoli | |
Vista del ingresso della corte, et della strada de l'Arno a Fiorenza. Gesicht des Eingangs nach Hof, u. d[er Arno Straße zu] Florenz. [Vue de l'entrée de la cour, et de la rue de l'Arno a Forence] [Prospectus ingressus ad aulam, et plateae de Arno Florentiae]. | |
Vista della Basilica fabbricata a Costantinopoli dall'Imperatore Giustiniano | |
Vista y prospettiva del palacio del Rey de Portugal en Lisbona | |
Visus, latin | |
Vorstellung eines Adelichen Ball | |
Vratislaviense Forum annonae Salariae, qua ad meridiem vergit | |
Vuë à Delftshaven vers la Meuse [estampe] | |
Vuë auprès de la Mosquée du Sultan Soliman et de Mahomet à Constantinople [estampe] | |
Vuë de la grande Place de St. François, à Seville : [estampe] | |
Vue de la Maison de Ville de Vlissingen : [estampe] | |
Vüe de la rüe des Peintres du coté inferieur vers la Tour // de Perlac a Augsbourg [estampe] | |
Vue de la seconde partie de la place du marché a Breslau, français | |
Vüe de la ville de Dunquerque en Flandre = Prospect der Stadt Dunkirchen in Flandern.. | |
Vue de l'eglise et de la place St Pierre, a Florence, français | |
Vuë de l'hotel de Ville sur le devant à Breslau / F. B. Werner del. ; G. G. Wincler sculps. - A.V., [ca 1750]. | |
Vuë des sept Tours, ou Prisons d'Etat à Constantinople | |
[Vue d'optique. 222] | |
Vue du palais du roi de Portugal, à Lisbonne | |
Vuë du Pont appelé Sluysbrug à Schiedam : [estampe] | |
Vüe du Pont Neuf, vers le pont Royal, a Paris | |
Vue d'un bal de noblesse : [estampe] | |
Vüe d'une Salle de Tournoi [estampe] | |
Vue exterieure de la Porte Willche, avec la Bibliotheque Royale, a Dresde | |
Warschau, die Haupt-Stadt in Polen | |
Wasserfall des Lustgartens, hinter dem Irrgarten neben dem Thiergarten | |
Wratislawia - Bresslau |