Thibault, André
Thibault, André, 1963-
Thibault, André, 1963-...., linguiste
André Thibault Linguiste. - En poste au Centre de dilectologie et d'étude du français régional de l'Université de Neuchâtel, Suisse (en 1999. - Professeur à l'Université Paris 4 (en 2008), -
Thibault, Andr©♭
VIAF ID: 88071125 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/88071125
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a André Thibault ‡c Linguiste. - En poste au Centre de dilectologie et d'étude du français régional de l'Université de Neuchâtel, Suisse (en 1999. - Professeur à l'Université Paris 4 (en 2008), -
- 200 _ | ‡a Thibault ‡b André ‡f 1963-....
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Thibault, André
- 100 1 _ ‡a Thibault, André ‡d 1963-
-
- 100 1 _ ‡a Thibault, André, ‡d 1963-...., ‡c linguiste
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Thibault, André
-
- 100 1 _ ‡a Thibault, André ‡d 1963-...
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (7)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
Articles. | |
Avec ou sans équivalent ˸ le poids de la définition dans une analyse lexicométrique des anglicismes | |
Bilingual lexicography between Icelandic and French : Suggestions for dictionary entries for an Icelandic-French dictionary with focus on set phrases. | |
causatif perspectives croisées | |
Comparative study of phraseological units containing a chromatic word in French and Spanish. | |
La consonne /R/ comme indice de la variation lectale : cas du français en contact avec le créole guadeloupéen | |
The contemporary French-speaking writing in the crossing languages and public. For a sociolinguistics of the heterolingual text. | |
Contemporary language practices : discourse analysis and attitudes towards adolescents’ new speech style in multiethnic areas in Oslo, Norway. | |
Contribution à un dictionnaire des régionalismes de Haute-Savoie d'après les auteurs de la vallée de l'Arve au XXe siècle | |
Contribution to the Description of the Lexical Particularities in the Regional Lesser Antilles French. A contemporary literary corpus-based study : the novels LʼHomme-au-Bâton (1992) and LʼEnvers du décor (2006) written by the Antillean author Ernest Pépin. | |
Counterfactual reasoning : a model and its application to practical reasoning. | |
Dialectologie et étymologie gallo-romanes mélanges en l'honneur de l'éméritat de Jean-Paul Chauveau | |
Dialects of the Jews of Southern France. | |
The Diatopic Elements of Western French (Vendée) and their Usage in Literature : the Works of the Contemporary Novelist Yves Viollier. | |
Les diatopismes du français en Vendée et leur utilisation dans la littérature : l'œuvre contemporaine d'Yves Viollier | |
Diccionario de galicismos del español peninsular contemporáneo | |
Dictionnaire suisse romand particularités lexicales du français contemporain | |
Documents sur la préhistoire et la genèse du Dictionnaire étymologique de la langue française d'Oscar Bloch et Walther von Wartburg | |
Du français à l'anglais : cheminements de l'assimilation linguistique des Créoles blancs de Louisiane : quatre familles de 1830 à 1890 | |
Du français aux créoles phonétique, lexicologie et dialectologie antillaises | |
Etude contrastive français-espagnol des unités phraséologiques contenant une lexie chromatique | |
Etude critique du traitement des gallicismes au sein du Diccionario de la Real Academia Espanola (2001) | |
Étude historique, épistémologique et descriptive de la synonymie | |
The first poetic work of Joan Bodon : philological edition, literary commentary and lexicological glossary. | |
Le français au Québec et en Amérique du Nord | |
français dans les Antilles études linguistiques | |
Français de nos régions | |
Français, dialectes galloromans et di(a)glossie | |
Le français écrit des peu-lettrés dans des ego-documents de la région frontalière franco-allemande pendant la Première Guerre mondiale | |
Le français en Haute-Normandie aux 17e et 18e siècles : aspects lexicaux, phonétiques et grammaticaux. | |
Francophonie et traduction. Analyse linguistique de quatre œuvres francophones traduites vers l'italien | |
Francophonies Nord-Américaines : langues, frontières et idéologies | |
Französisches Etymologisches Wörterbuch : Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes. | |
From English to French : pathways of Linguistic Assimilation of White Créoles of Louisiana : four families from 1830 to 1890. | |
Gallicismes et théorie de l'emprunt linguistique | |
Historical and etymological study of the French linguistics terminology. | |
Integrating French regionalisms in French-Chinese bilingual lexicography : design of a bilingual dictionary integrating French words of the French-speaking world. | |
Intégration des diatopismes du français dans la lexicographie bilingue français-chinois : conception d'un dictionnaire bilingue intégrant les mots de la francophonie | |
L'écriture contemporaine francophone a la croisée des langues et des publics. Pour une sociolinguistique du texte hétérolingue | |
L'étude de deux temps verbaux de l'espagnol, le pretérito et l'antepresente, dans la langue du théâtre argentin contemporain. | |
La lexicographie bilingue islandais-français : proposition d'articles pour un dictionnaire islandais-français avec une attention particulière au traitement des locutions figées et semi-figées | |
lexicographie différentielle du français et le "Dictionnaire des régionalismes de France" actes du colloque en l'honneur de Pierre Rézeau pour son soixante-cinquième anniversaire, Strasbourg, Université Marc-Bloch, 20-22 juin 2003 | |
The linguistic analysis of four francophone literary texts translated into Italian. | |
Linguistique variationnelle | |
Loanwords in the lexicon of homosexuality : a historical and comparative study of internationalisms in French, Italian, Spanish, English and German. | |
Méthodes de recherche en linguistique et en philologie romanes | |
Mondial concert of french linguistics : In honour of Franck Neveu, anglais | |
Norme et diversité linguistique : la gestion normative dans des contextes pluricentriques | |
Nouveaux regards sur la variation dialectale = New ways of analyzing dialectal variation | |
Les parlers français des Israélites du Midi | |
Les particularismes lexicaux de Patrick Chamoiseau dans Texaco : "Diatopismes lexématiques" A-D | |
Perfecto simple y perfecto compuesto en español preclásico estudio de los perfectos de indicativo en "La Celestina", el "Teatro" de Encina y el "Diálogo de la lengua" | |
Les pouvoirs publics : organisation et attributions des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire : matières administratives diverses : (précis de droit) | |
Pratiques stylistiques hétérogènes : analyse et réception des discours en milieu urbain contemporain norvégien | |
Problems and Methods in French Toponymy? : an Essay of Historical Linguistics Applied on Place Names of the Roannais. | |
Québécismes et helvétismes : éclairages réciproques | |
Qui décide pour qui ? Entre ancrage et mobilité : langue, légitimité et représentations de la francité au Manitoba | |
Il ragionamento controfattuale : un modello e la sua applicazione al ragionamento pratico, italien | |
Le raisonnement contrefactuel : un modèle et son application au raisonnement pratique | |
Richesses du français et géographie linguistique (prof. à l'Univ. Paris IV, titulaire de la chaire Francophonie et variété des français ; directeur-adjoint de la Revue de Linguistique Romane) | |
Les rites de naissance en Haïti | |
Scriptural practices of less experienced writers in ego-documents from the French-German border region during World War I. | |
Seventeenth- and Eighteenth-Century French in Upper Normandy : lexical, phonetic and grammatical aspects. | |
Toponymie gasconne entre Adour et Arros. Contribution à la lexicographie, à l'ethnologie et à la philologie occitanes | |
Le traitement des emprunts dans le "Dictionnaire suisse romand" : aperçus théoriques et méthodologiques | |
Travaux de lexicographie | |
Variation terminologique en francophonie. Élaboration d'un modèle d'analyse des facteurs d'implantation terminologique | |
Verbal transitivity in French : critical studies and methodological proposals. | |
Villes et campagnes de l'Oise et de la Somme | |
Who Decides For Whom? Between Mooring and Mobility : language, legitimacy and ‘francité’ in Manitoba. | |
With or without equivalents ˸ the impact of the definition on a lexicometric analysis of anglicisms. |