Farré, Xavier 1971-
Farré X. (Xavier)
Xavier Farré Vidal traduktor spaño
Farré, Xavier
VIAF ID: 87449043 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/87449043
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a Farré X. ‡q (Xavier)
- 200 _ 1 ‡a Farré ‡b , Xavier
-
- 200 _ | ‡a Farré ‡b Xavier ‡f 1971-....
- 100 1 _ ‡a Farré, Xavier ‡d 1971-
- 100 1 _ ‡a Farré, Xavier, ‡d 1971-....
- 100 1 _ ‡a Farrè, Xavier ‡d 1971-
-
-
- 100 1 _ ‡a Farré, Xavier ‡d 1971-
- 100 0 _ ‡a Xavier Farré Vidal ‡c traduktor spaño
4xx's: Alternate Name Forms (17)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
El alma perdida | |
Anteny | |
Asymetria | |
Auschwitz-Birkenau : el lugar donde estás ... | |
Balada para Metka Krašovec | |
Un bárbaro en el jardín | |
Barbarzyńca w ogrodzie | |
Barbarzyńcy i niepowstrzymani, czyli zmiany we współczesnej poezji | |
Bieguni | |
Bruno Schulz : el país tenebroso | |
Los caminos de mi vida : memorias de una violinista en Birkenau | |
[Co sądzisz o pozycji literatury katalońskiej w stosunku do innych literatur?] | |
Colonias | |
Cos | |
Costras : España hurga en sus heridas | |
Cracovia : libro para escribir | |
Crises, turning points, new beginnings | |
El cuaderno de bocetos de Auschwitz | |
Czesław Miłosz : bibliografia przedmiotowa 1932-2020 : wybór | |
Dalsze okolice | |
Deseo | |
Diàleg de les dues Verges negres de Polònia i de Catalunya = Rozmowa Czarnych Madonn, polskiej i katalońskiej | |
disfressa dels arbres | |
Drogi mojego życia | |
Encuentros : cien poemas de Ucrania y Polonia | |
La esperanza es la última en morir : un viaje al pasado | |
fête des Falles dans les Pyrénées | |
Foc al Faro ! la fiesta de Las Fallas en el Pirineo Andorra, Aragon, Cataluna y Alto Garona | |
Fulles artificials : Seminari de Traducciò Poètica de Farrera, XI | |
Funfairtown | |
Gucio zaczarowany | |
Gwiazdka z nieba | |
Hymn o Perle | |
Ileż długich sierpni : antologia poetów Grenady | |
Ileż długich sierpni / pod red. Marty Pawłowskiej, Norberta Nowaka i Xaviera Farré. - Kraków, 2010. | |
Inventari de fronteres | |
Jajko czy kura? | |
Kolonie | |
Kompas na śniegu | |
[Korespondencja Czesława Miłosza]. | |
Kroniki | |
Kryzysy, punkty zwrotne, nowe początki | |
[Kto jest dla ciebie punktem odniesienia?] | |
L'auditorio di Görlitz : (visioni poetiche) / Xavier Farré ; traduzione italiana di Emanuela Forgetta | |
Llocs comuns | |
L'ou o la gallina? | |
Luz de Oriente : iconos de los Cárpatos de Polonia de los siglos XV-XIX / [red. Władysław Serwatowski]. - [S.l., 200-]. | |
Mały manipulator | |
Mano invisible | |
Martwa natura z wędzidłem | |
La mayoría de los suicidos ocurre en domingo ; Hombres al borde de un ataque de nervios | |
Me encuentro en el corazón del infierno : manuscritos de un Sonderkommando hallados en Auschwitz | |
La mente cautiva | |
Miasto bez imienia | |
Museo de la infancia | |
Muzeum dzieciństwa | |
Na brzegu rzeki | |
Nadzieja umiera ostatnia | |
Naturaleza muerta con brida : ensayos y apócrifos | |
(Nie)wesołe miasteczko | |
Nieobjęta ziemia | |
Niewidzialna ręka | |
Oleander | |
Opowiadania : antología del nuevo cuento polaco | |
Piesek przydrożny | |
Poesía | |
Poesía a contragolpe : antología de poesía polaca contemporánea (autores nacidos entre 1960 y 1980) | |
Pragnienie | |
Punt rere punt | |
Retorns de l'Est : tria de poemes 1990-2001 | |
Sabates de taló italià | |
"Śpiewa to, co milczy" : tam gdzie oddech : wiersze | |
El Sur | |
Światło dzienne | |
Szkicownik z Auschwitz | |
Tierra del fuego | |
Tierra inalcanzable : antalogía poética | |
To | |
Tomasz Różycki : uniendo geografía e imaginarios | |
Wiersze wybrane | |
Włoskie szpilki | |
Współczesna poezja katalońska : krótka wyprawa w poszukiwaniu tradycji | |
Wstydliwa historia majtek : dla prawie dorosłych | |
Ziemia ognista | |
Znajduję się w sercu piekła : notatki więźnia Sonderkommando odnalezione w Auschwitz | |
Zniewolony umysł |