Arco de Triunfo en Alcántara = Arc de Triomphe d'ALCANTARA = A Triumphal Arch at ALCANTARA |
|
Baños de ALHANGE = Bains d'ALHANGE = The Baths of ALHANGE |
|
CAPITELES y FRAGMENTOS ANTIGUOS en CORDOVA [sic] = CHAPITEAUX et FRAGMENTS ANTIQUES à CORDOUE = CHAPITERS and ANTICK FRAGMENTS at CORDOVA |
|
CLAUSTRO de los DOMINICOS en VALLADOLID = CLOÎTRE de DOMINICANS à VALLADOLID = MONASTERY of the DOMINICANS at VALLADOLID |
|
Claustro principal del MONASTERIO de MONT-SERRAT = Cloitre principal du MONASTERE du MONT-SERRAT = The CONVENT of MONT-SERRAT |
|
[Detached parts and sections of the palace of Augustus and antique fragments at Tarragona] |
|
Detalles y cortes del PUENTE y del ARCO triunfal de MARTORELL = Détails et coupes du PONT et de L'ARC de triomphe de MARTORELL = Detached parts and sections of the BRIDGE and triumphal ARCH of MARTORELL |
|
ENTRADA del ALCAZAR de SEGOVIA = ENTRÉE de l'ALCAZAR de SÉGOVIE = ENTRY of the ALCAZAR at SEGOVIA |
|
General view of the cascades of St. Michael Delfay |
|
Inscriptiones [sic] antiguas halladas en la ESTREMADURA = Inscriptions trouvées dans l'ESTREMADURE = Antic Incriptions founded in the ESTREMADURA |
|
Interior de la BIBLIOTECA de POBLET Intérieur de la BIBLIOTHÈQUE de POBLET = Inside of the LIBRARY of POBLET |
|
Ninfea de Lyria = Nympheé de LYRIA = Nymphea of LYRIA |
|
[Pałac Augusta w Tarragonie] |
|
PALMA de siete ramas = PALMIER á sept branches = A PALM tree with seven branches |
|
PEÑA BOTADA del PUERTO de TARRAGONA al mar, en presencia de Sus Magestades Catolicas á 12 de Noviembre 1802 = PIERRE lanceé du PORT de TARRAGONE, dans la mer, en présence de LL. MM. CC. le 12 Novembre 1802 = SINKING of a rock in the PORT of TARRAGONA, in presence of T. C. M. on the 12.th of Nber. 1802 |
|
PITA de una altura extraordinaria = ALOÉS d'une hauteur singuliére = ALOES of a particular height |
|
Plano de la CIUDAD y del nuevo PUERTO de TARRAGONA = Plan de la Ville et nouve PORT de TARRAGONE = Plan of the CITY and the new PORT of TARRAGONA |
|
PLAZA del MERCADO de VALENCIA = PLACE du MARCHÉ à VALENCIA = MARKET-PLACE at VALENCIA |
|
PLAZA del PALACIO de MADRID = PLACE du PALAIS à MADRID = SQUARE of the PALACE at MADRID |
|
PUERTA ARABE en SEGOVIA = PORTE ARABE à SÉGOVIE = An ARABIAN GATE at SEGOVIA |
|
PUERTA LATERAL de la MESQUITA [sic] de CORDOVA = PORTE LATÉRALE de la MOSQUÉE de CORDOUE = LATERAL GATE of the MOSQUEE of CORDOVA |
|
Ruinas de un MONUMENTO SEPULCRAL cerca de TARRAGONA = Ruinas d'un MONUMENT SÉPULCRAL près de TARRAGONE = Ruins of a SEPULCRAL VAULT near TARRAGONA |
|
[Ruiny antycznego grobowca w Tarragonie] |
|
Segunda vista del Palacio de Augusto |
|
SEPULCRO Cerca de MANRESA = TOMBEAU aux environs de MANRESA = A SEPULCHRAL vault in the environs of MANRESA |
|
Sepulcro de ZALAMEA = Tombeau de ZALAMEA = Tomb at ZALAMEA |
|
El viatge a Espanya d'Alexandre de Laborde, 2006 |
|
View of one of the court-yards of the monstery of Poblet |
|
Vista de ELCHE y de sus palmeras = Vue d'ELCHE, et de sa forêt de palmiers = View of ELCHE, and of its forest of palm-tress |
|
[Vista de la calle Mayor y de la fuente del Buen Suceso] |
|
Vista de la Fuente de Cibeles y de la Puerta de Alcalá en Madrid |
|
VISTA de la HERMITA y de la FIESTA de San ISIDRO en MADRID = VUE de L'HERMITAGE et de la FÊTE de S.t ISIDRO à MADRID = VIEW of the CONVENT and of the FESTIVAL of S.T ISIDRO at MADRID |
|
Vista de la PUERTA de SERRANOS de VALENCIA = Vue de la PORTE de SERRANOS à VALENCE = View of the GATE of SERRANOS at VALENCIA |
|
[Vista de la Puerta del Sol y de la Casa de Correos] |
|
Vista de los restos del anfiteatro de TARRAGONA = Vue des restes de l'amphithéâtre de TARRAGONE = View of the ruins of the anphitheatre of TARRAGONA |
|
[Vista de Madrid tomada del lado de Segovia] |
|
[Vista de un sepulcro antiguo en Dayemus] |
|
[Vista de uno de los patios del Monasterio de Poblet] |
|
Vista de VALENCIA tomada del lugar de BURJASOT = Vue de VALENCE prise du village de BURJASOT = View of VALENCIA taken from the village of BURJASOT |
|
Vista del Convento de GUADALUPE = Couvent de GUADALUPE = The Convent of GUADALUPE |
|
[Vista del Escorial] |
|
Vista del Puente de ALBAREGAS = Vue du Pont d'ALBARÉGAS = View of the Bridge of ALBAREGAS |
|
[Vista del Puente de Lladone, a seis leguas de Barcelona...] |
|
Vista del Puerto de DESPEÑA PERROS en SIERRA MORENA = Vue du Passage de la SIERRA MORENA nommé DESPEÑAPERROS = View of the Pass of the SIERRA MORENA called DESPEÑAPERROS |
|
Vista exterior de la CATEDRAL y del CLAUSTRO de TARRAGONA tomada en lo interior del jardin = Vue extérieure de la CATHÉDRALE et du CLOÎTRE de TARRAGONE prise de l'interieur du jardin = View of the CATHEDRAL and CLOISTER at TARRAGONA taken in the garden |
|
[Vista General de las cascadas de S.n Miguel Delfay] |
|
Vista general de LERIDA = Vue générale de LÉRIDA = General view of LERIDA |
|
Vista interior de la Iglesia de MONT-SERRAT = Vue intérieure de l'EGLISE du MONT-SERRAT = View of the interior part of the CHURCH, callw MONT-SERRAT |
|
[Vista pintoresca del Arco de Bara...] |
|
Vue d'une es cours du monastère de Poblet |
|
Vue d'une partie du palais d'Auguste, appellée aujourd'hui Tour de Pilate, à Tarragone |
|
[Widok Balaguer w Hiszpanii] |
|
[Widoki Madrytu] |
|