Francí, Carmen, 1960-
Francí Ventosa, Carmen
Francí, Carmen
Carmen Francí
Ventosa, Carmen Francí
VIAF ID: 86539020 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/86539020
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Carmen Francí
-
- 100 1 _ ‡a Francí, Carmen
- 100 1 0 ‡a Francí Ventosa, Carmen
- 100 1 _ ‡a Francí, Carmen
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (9)
Works
Title | Sources |
---|---|
13th house | |
ACE traductores, via WWW, 25 maig 2010: | |
Alejandro Magno | |
Amor a la vida y otros relatos | |
Un Arma en casa | |
El Asesinato de mi tía | |
Being dead. | |
Brother Jacob. | |
El Calígrafo | |
Calligrapher. | |
La casa decimotercera | |
Colgando de un hilo | |
Commonplace, and other stories | |
Confesiones de un opiófago inglés La diligencia inglesa | |
The confessions of an English opium-eater | |
Cross channel. | |
El Cuento del ventrílocuo | |
Cuentos | |
El Diario de un hombre decepcionado | |
El emperador celeste | |
Emperor of the air | |
Entre tierra y mar : tres relatos | |
Fisher. | |
La Flor robada | |
Hard rain | |
El hermano Jacob | |
Historia de la decadencia y caída del Imperio romano, 2012: | |
History of the decline and fall of the Roman Empire. | |
The liar | |
Literatura norteamericana | |
Little Dorrit. | |
En los oscuros lugares del saber, 2010: | |
Love insurance. | |
Lugares comunes | |
Malos tiempos | |
Marya | |
El Médico detective | |
El mentiroso | |
Mi hermana del alma | |
Microserfs. | |
Microsiervos | |
La Migración de los espíritus | |
Migration of the spirits. | |
The mill on the Floss | |
El molino del Floss | |
Murder of my aunt. | |
Narracions curtes. | |
Narrativa completa | |
Oscariana | |
The other house | |
La otra casa | |
Al otro lado del canal | |
Paisaje sudafricano | |
Paradise. | |
Paraíso | |
La Pequeña Dorrit | |
Phrases and philosophies for the use of the young | |
A prayer for the dying | |
El Rastreador : el perfil psicogeográfico en la investigación de crímenes en serie | |
Réquiem por los que van a morir | |
El rey pescador | |
Seguro de amor | |
Sister of my heart. | |
La soledad de las parejas | |
Twixt land and sea | |
Ven a África y salva tu matrimonio | |
Ventriloquist's tale. | |
A view of the harbour | |
Una vista del puerto | |
Y amanece la muerte |