Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a Jiménez Rioja, Alberto
-
-
- 100 1 _ ‡a Jiménez Rioja, Alberto
- 100 1 0 ‡a Jiménez Rioja, Alberto
4xx's: Alternate Name Forms (3)
Works
Title | Sources |
---|---|
Abu Torrelli hace sopa | |
Because of Winn-Dixie. | |
Beverly, aquí mismo | |
Beverly, right here. | |
Birthmarked | |
Blancanieves | |
The brave tin soldier | |
La Cabina mágica | |
Calor y energía | |
Child's garden. | |
Clic, clac, plif, plaf : una aventura de contar | |
Click, clack, splish, splash. | |
Colibrí. | |
¿Cómo afectan las drogas en el cuerpo&mente de Alejandro? | |
¿Cómo influye el sobrepeso en el cuerpo&mente de Jamal? | |
¡Corre, corre, panecillo! | |
Dark Dude | |
Dead to you | |
Del Génesis al genocidio : la sociobiología en cuestión | |
Despereaux : la historia de un ratón, una princesa, algo de sopa y un carrete de hilo | |
Destripador | |
Duck for President. | |
La elefanta del mago | |
Encerrados en la casa de atrás : la impactante historia del chico que amó a Ana Frank | |
Entre dos lunas | |
Fade | |
Fallling up. | |
The fantastic flying journey | |
La fantástica aventura del dinosaurio | |
Un fantástico viaje en globo | |
Fuerza y movimiento | |
La gallina de los huevos de oro = The hen that laid golden eggs | |
Giggle, giggle, quack. | |
Gracias a Winn-Dixie | |
Granny Torrelli makes soup. | |
La Guia del naturalista | |
El hijo | |
La historia del tío Shelby sobre Lafcadio, el león que disparó al cazador | |
El Hombre del techo | |
Ida B. | |
Ida B : --y sus planes para potenciar la diversión, evitar desastres y (posiblemente) salvar el mundo | |
Jajá, jijí, cuac | |
Juan y las habichuelas mágicas = Jack and the beanstalk | |
El Juramento : un cirujano bajo el fuego | |
Kira-Kira | |
Lisa y el gato sin nombre | |
Louisiana, camino a casa | |
Louisiana's way home. | |
Luz y color | |
Magician's elephant. | |
Marca de nacimiento | |
Me llamo Bud, no Buddy | |
The memory bank | |
El mensajero | |
Messenger | |
Milkweed. | |
Miraculous journey of Edward Tulane. | |
Mirar un cuadro : para entender la pintura | |
Misha | |
Moon within. | |
Muerto para vosotros | |
Nuestro entorno | |
El Pequeño Cuac juega al escondite | |
Un perro muy diferente | |
Picture dictionary 1000 English words | |
Preciada | |
La princesa y el guisante = The princess and the pea | |
El prisionero de Zenda | |
Prized | |
El prodigioso viaje de Edward Tulane | |
La profecía de Beatryce | |
Puppets of Spelhorst. | |
Quiero a mi fusil más que a ti | |
Química cotidiana | |
El ratoncito feroz : Disney o el fin de la inocencia | |
Raymie Nightingale. | |
Repostería: 210 recetas internacionales, 3200 fotos paso a paso, 2010: | |
Un retrato completo del planeta Tierra con espectaculares imágenes de satélite y moderna cartografía | |
El rey de casi todo | |
Ripper | |
Rodzina | |
El Secreto de Mikissuk : un viaje al país de los inuit | |
Seejungfrau in der Sardinenbüchse. | |
La Sirena en la lata de sardinas | |
Snow White | |
Son | |
Sylvia Plath : guía para jóvenes | |
¡Tengo pis! | |
Los títeres de spelhorst | |
Very unusual dog. | |
Walter, el perro pedorrero, se mete en líos | |
You can do it, Sam! |