Wohl, Herman, 1877-1936
ווהל, הרמן, 1877-1936
Wohl, Herman
Herman Wohl Jewish American composer
VIAF ID: 8555967 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/8555967
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Herman Wohl ‡c Jewish American composer
- 100 1 _ ‡a Wohl, Herman
-
-
- 100 1 _ ‡a Wohl, Herman ‡d 1877-1936
- 100 1 _ ‡a Wohl, Herman, ‡d 1877-1936
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (34)
5xx's: Related Names (2)
- 551 _ _ ‡a New York
- 551 _ _ ‡a Ottynia (Galizien)
Works
Title | Sources |
---|---|
Awi Jesoimim duet. | |
Bay mir bistu sheyn [SR] p2005: | |
Bist mein matune : Bist mein matonele. | |
Chad Gadyo. | |
Chasene huben. | |
A child's prayer : from Libin's drama "Ellis Island" | |
Di Shwueh : Die Shvue. | |
Eltern's Liebe is wahre Liebe. | |
Emune is theier. | |
Eser makes chor. | |
Die Frau iz a held. | |
Das Gulis lied : Dos Goles lied. | |
Hot ihr nit gesehn mein Moishe. | |
Itzik. | |
A kind is dus glick auf der welt | |
Die Lustige tzwei. | |
Mazeltov, Rachel'e : [the yiddish songs] | |
Men hoidet zich in America : Swing days. | |
Mensh zol men zein. | |
Nehm up zurik dein heim. | |
Die Nevioh. | |
Nit, gefonfet. | |
(The orphan girl) | |
Ov Horachmon. | |
Das Pintele yud. | |
Der Poilisher Yid : Der Polischer Yid. | |
The pride. | |
Samet un zayd | |
Der Schidich is geschlossen. | |
Un schon : Un schoin. | |
Shoifer Shel Moshiach | |
Sisu vesimchu | |
S'iz du a sod der bei : There is a secret here. | |
Slutsk | |
Der Sod. | |
Szatan w raju | |
Take dus : Taki dos. | |
Der Talles. | |
Tate mame tayere | |
Ven Gott vet Tzeigen wunder. | |
Waltzer. | |
When ich sol wider kenen sein a kind | |
Wi der lebt men shoin America zu sehen | |
Das Yidische herz : Das Emese Yidishe herz. | |
Yisroel. | |
Yzias Mizrajim march. | |
Zores is kain dauge nit : Zores is kein daige. | |
Zwei Tanoyim | |
א ייד צו זיין איז טייער א ייד צו זיין איז גוט | |
א מענטש זאל מען זיין | |
אוי! עס איז מיר ווויל, אוי! עס איז מיר גוט | |
איך זע בנבואה ווי א גרויסע ישועה | |
אין יעדן לאנד אין יעדן ארט | |
אין רוסלאנד ווו איר וועט זיך קערן | |
אמעריטשקע א מדינהלע א מחיה | |
ביסט מיין מתנהלע | |
בר-מיצווה מארש | |
דאס טליתל איז דאך א טייערע זאך | |
דאס טליתל איז דאך די איינציקע טרייסט פאר <קלייד ביי> דעם יידן | |
דאס פינטעלע ייד | |
דאס צווייטע ווייב | |
דודקי בראט | |
די נבואה | |
די תורה איז די בעסטע סחורה | |
דער גרינער מיליאנער | |
דער ייד איז ביי דעם גוי פארהאסט | |
דער יידישער טרויער-מארש | |
האפענונג ניט פארליר | |
הוא אלהנו | |
היט זיך פון טייוולס מאכט | |
ווי דערלעבט מען שוין אמעריקע צו זען | |
זאג מיר צו מיין גיטעלע | |
זייט קלוג און שטויסט זיך אן | |
חתונה האבן | |
טאטע מאמע טייערע | |
יאנקעלע ליטוואק | |
יאשקע כוואט | |
יציאת מצרים | |
ישראליק אין זיין אייגן לאנד | |
כיבוד-אב | |
לעבן זאל קאלומבוס | |
מענטשעלע, מיינסט דו וועסט אייביק לעבן | |
נאר פון פון | |
נו לאמיר לויפן נו לאמיר שפאנען | |
ניט געפאנפעט | |
סוכות נאכן עסן איך וויל קיין מאל פארגעסן | |
סלוצק. | |
עלנט איז דער מענטש | |
קיי און שפיי. | |
שופר של משיח | |
שיר השירים | |
שענק מיר מיין מאמע |