French, Nicci.
French, Nicci, pseud.
פרנץ', ניקי
VIAF ID: 85335716 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/85335716
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a FRENCH, Nicci
-
- 200 _ | ‡a French ‡b Nicci
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a French, Nicci
-
-
- 100 1 _ ‡a French, Nicci
- 100 1 _ ‡a French, Nicci
-
-
- 100 1 _ ‡a French, Nicci
-
- 100 1 _ ‡a French, Nicci
-
- 100 1 _ ‡a French, Nicci
-
- 100 1 _ ‡a French, Nicci
-
-
-
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (16)
5xx's: Related Names (37)
- 500 1 _ ‡a Barbaste, Christine
- 500 1 _ ‡a Bertrand, Marianne
- 500 1 _ ‡a Champon, Alexis
- 500 1 _ ‡a Delanoë-Brun, Emmanuelle
- 500 1 _ ‡a Flosnik, Anne
- 500 _ _ ‡a French, Sean
- 500 1 _ ‡a French, Sean
- 500 1 _ ‡a French, Sean, ‡d 1959-
- 500 1 _ ‡a French, Sean, ‡d 1959-....
- 500 1 _ ‡a French, Sean ‡d (1959- )
- 500 1 _ ‡a French, Sean ‡d (1959- ).
- 500 1 _ ‡a French, Sean ‡d 1959-
- 500 1 _ ‡a French, Sean ‡d 1959- ‡4 nawi ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#realIdentity ‡e Wirklicher Name
- 500 0 _ ‡a French ‡c Sean
- 500 0 0 ‡a French ‡h Sean
- 500 _ 1 ‡5 f ‡a French ‡b Sean ‡f 1959-
- 500 _ _ ‡5 z ‡a French ‡b Sean ‡f 1959-....
- 500 1 _ ‡a Gerrad, Nicci.
- 500 _ _ ‡a Gerrard, Nicci
- 500 1 _ ‡a Gerrard, Nicci
- 500 1 _ ‡a Gerrard, Nicci, ‡d 1958-
- 500 1 _ ‡a Gerrard, Nicci, ‡d 1958-....
- 500 1 _ ‡a Gerrard, Nicci ‡d (1958- )
- 500 1 _ ‡a Gerrard, Nicci ‡d (1958- ).
- 500 1 _ ‡a Gerrard, Nicci ‡d 1958-
- 500 1 _ ‡a Gerrard, Nicci ‡d 1958- ‡4 nawi ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#realIdentity ‡e Wirklicher Name
- 500 1 _ ‡a Gerrard, Nicci ‡a French, Sean
- 500 0 _ ‡a Gerrard ‡c Nicci
- 500 0 0 ‡a Gerrard ‡h Nicci
- 500 _ 1 ‡5 f ‡a Gerrard ‡b Nicci ‡f 1958-
- 500 _ _ ‡5 z ‡a Gerrard ‡b Nicci ‡f 1958-....
- 500 1 _ ‡a Moosmüller, Birgit
- 500 1 _ ‡a Pardoen, Irving
- 500 1 _ ‡a Rosso, François
- 500 1 _ ‡a Temudo, Helena
- 500 1 _ ‡a Velínská, Lenka
- 500 1 _ ‡a Wiberg, Carla
Works
Title | Sources |
---|---|
achte Tag | |
Aide-moi | |
Als het zaterdag wordt | |
Au pays des vivants | |
Beneath the skin | |
De bewoonde wereld | |
Bezeten van mij | |
Bis zum bitteren Ende Roman | |
Blauer Montag Psychothriller | |
Blauwe maandag | |
Blue Monday | |
Blutroter Sonntag | |
Catch me when I fall | |
Červená izba | |
chambre écarlate | |
Charlie n'est pas rentrée | |
Complicit | |
De dag van de doden | |
Dans la peau | |
Day of the dead | |
Denken aan vrijdag | |
Dinsdag is voorbij | |
Å dø to ganger | |
Dødelig besættelse | |
Donderdagskinderen | |
Dunkler Donnerstag : Thriller | |
falsche Freund | |
Fatal dimanche tout s'arrête | |
Fatalna namiętność | |
Favour | |
Feu de glace | |
Friday on my mind | |
Frieda Klein mystery. Spoken word | |
Frieda Klein novel | |
Het geheugenspel | |
Glaspavillon | |
God natt, Miranda | |
De gunst | |
Has anyone seen Charlotte Salter? | |
(Höhenangst) | |
House of correction | |
Huis vol leugens | |
In hechtenis | |
Jeux de dupes | |
jour des saints | |
Jusqu'au dernier | |
Killing me softly | |
Land of the living | |
De levendes verden | |
Losing you | |
Lundi mélancolie le jour où les enfants disparaissent | |
The lying room | |
Maudit mercredi le jour où les jeunes filles rencontrent la mort | |
Medeplichtig | |
Mémoire piégée | |
Memory game | |
De mensen die weggingen | |
Mörderischer Freitag | |
morsures du doute | |
Olovni ponedjeljak | |
Onderhuids | |
Plus fort que le doute | |
Red room | |
De rode kamer | |
rote Zimmer Roman | |
Safe house | |
Saturday requiem | |
Secret smile | |
Seit er tot ist Thriller ; gekürzte Lesung | |
Ein sicheres Haus Roman | |
Sob a pele | |
Sombre mardi le jour où les vieilles dames parlent aux morts | |
Sommermörder Thriller | |
Sourire en coin | |
Sunday morning coming down | |
Ténébreux samedi au bord de l'abîme | |
Terrible jeudi le jour de l'innocence perdue | |
Thursday's children | |
Tot het voorbij is | |
Tuesday's gone | |
Under huden | |
The unheard | |
Until it's over | |
Vang me als ik val | |
Het veilige huis | |
De verborgen glimlach | |
Verlies | |
Verloren | |
W sieci strachu | |
Wachten op woensdag | |
Waiting for wednesday | |
What to do when someone dies | |
Wie niet horen wil | |
Zaudēt tevi | |
Zondagochtend breekt aan | |
Ztracené úterý | |
Det ¤røde værelse | |
מתחת לעור | |
산자의 땅 | |
記憶の家で眠る少女 |