Özdamar, Emine Sevgi, 1946-
Özdamar, Emine Sevgi
Emine Sevgi Özdamar
VIAF ID: 85044366 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/85044366
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Emine Sevgi Özdamar
- 100 1 _ ‡a Ozdamar, Emine Sevgi
-
-
- 100 1 _ ‡a Özdamar, Emine Sevgi ‡d 1946-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Özdamar, Emine Sevgi, ‡d 1946-
-
- 100 1 _ ‡a Özdamar, Emine Sevgi, ‡d 1946-....
-
-
- 100 1 _ ‡a Özdamar, Emine Sevgi
- 100 1 _ ‡a Özdamar, Emine Sevgi
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Özdamar, Emine Sevgi, ‡d 1946-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (53)
5xx's: Related Names (3)
- 551 _ _ ‡a Berlin ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
- 500 1 _ ‡a Kneidl, Karl ‡d 1940- ‡4 bezf ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#familialRelationship ‡e Beziehung familiaer
- 551 _ _ ‡a Malatya ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
Works
Title | Sources |
---|---|
Allemagne de Christoph Hein, Wladimir Kaminer, Emine Sevgi Özdamar, Bernhard Schlink | |
Ana dili hekayälär | |
Arche Noahi | |
Aynadaki avlu yazılar | |
Bahnfahrt | |
Bitteres Wasser | |
bridge of the Golden Horn | |
Die Brücke vom Goldenen Horn | |
Brücke vom Goldenen Horn | |
Brücke vom goldenen horn : roman | |
canons | |
Elämä on karavaaniseralji siinä on kaksi ovea, toisesta tulin sisään, toisesta menin ulos | |
Extrañas estrellas [Wedding - Pankow 1976/1977] | |
gephyra tu Chrysu Keratiu | |
Haha no shita. | |
Haliçli köprü roman | |
Ḥayā ḫān, lahu bābān, daḫalatu min aḥaduhumā wa-ḫaraǧtu min al-āḫar ; riwāya | |
Hayat bir kervansaray, iki kapısı var, birinden girdim birinden çıktım | |
Hof im spiegel : erzählungen | |
Karagöz in Alamania | |
Karriere einer Putzfrau | |
"Kendi kendinin terzisi bir kambur" : Ece Ayhan'lı anılar, 1974 Zürih günlüğü, Ece Ayhan'ın mektupları | |
Klagenfurter Texte : Ingeborg-Bachmann-Wettbewerb 1991 : mit den Texten der Preisträger Emine Sergi Özdamar, Urs Allemann, Marcel Beyer | |
Leben ist eine Karawanserai. | |
Leben ist eine karawanserei. | |
Leben ist eine Karawanserei, hat zwei Türen, aus einer kam ich rein, aus der anderen ging ich raus | |
lengua de mi madre | |
leven is een karavanserai heeft twee deuren door de ene kwam ik erin door de andere ging ik eruit roman | |
Lieber Georg : Ein Eis-Kunst-Läufer-Drama aus dem Vorkrieg : [programme] | |
Livet er et karavanserai, har to dører, gjennom én kom jeg inn, av den andre gikk jeg ut | |
Mädchen vom halb verbrannten Wald | |
Moedertong verhalen | |
Most nad Złotym Rogiem | |
Mother tongue | |
Mutterzunge | |
Mutterzunge Erzählung | |
Mutterzunge : Erzählungen | |
Mythen im Theater : sechs Stücke für Kinder und Jugendliche | |
Nouvelles de Turquie | |
nr 91044667 | |
Perikızı | |
pont de la Corne d'Or roman | |
puente del cuerno de oro | |
Récrire le mythe | |
Sælsomme stjerner stirrer mod jorden | |
Sällsamma stjärnor stirrar mot jorden Wedding-Pankow 1976-77 | |
Sechs Theaterstücke über Aussenseiter und Fremde | |
Seltsame Sterne starren zur Erde | |
Seltsame Sterne starren zur Erde : Wedding- Pankow 1976/77 | |
Sonne auf halbem Weg | |
Spielplatz. | |
Suche nach den Spuren eines Selbstmordes | |
Trilogía Estambul-Berlín | |
vida es un caravasar | |
vie est un caravansérail elle a deux portes, par l'une je suis entrée, par l'autre je suis sortie roman | |
von Schatten begrenzter Raum | |
Der weibliche Raum in der Migrationsliteratur | |
Writing Europe : what is European about the literatures of Europe? : essays from 33 European countries | |
Život je karavansaraj ima dvoja vrata na jedna sam ušla na druga izišla : roman | |
Złote miasto | |
zōē einai hena karabansaraï echei duo portes ; mpaineis apo tē mia, bgaineis apo tēn allē ; mythistorēma | |
母の舌 |