Majerová, Jarmila, 1959-
Jarmila Majerová slovenská knihovnice, práce z oboru, překladatelka z angličtiny
VIAF ID: 84476180 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/84476180
Preferred Forms
4xx's: Alternate Name Forms (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
The accidental bride | |
Amazonka | |
Dobrodruh | |
English-Slovak dictionary of library terminology = Anglicko-slovenský slovník knižničnej terminológie | |
The hostage bride | |
Informácie a dokumentácia | |
Island rogue | |
Jediná a navždy | |
Knihy nahlásené do Národnej agentúry ISBN v SR od 16.6.2001-15.7.2001 | |
Konečná stanice Štěstí | |
The lady casts her lures | |
The last brady | |
The least likely bride | |
Matica slovenská v povedomí a realite anketa Literárneho týždenníka | |
Medzinárodná knižničná štatistika | |
Medzinárodné princípy katalogizácie význam a praktické dôsledky | |
Medzinárodné štandardné číslo knihy (ISBN) | |
Metodika popisu kníh vo formáte UNIMARC v systéme Aleph Príručka používateľa : Verzia V 1.1 | |
Milenka z ostrova | |
Národná agentúra ISBN v Slovenskej republike pokyny na prechod na 13-miestne ISBN (preklad materiálov Medzinárodnej agentúry ISBN) | |
Národné repozitné stratégie z pohľadu konferencie riaditeľov národných knižníc | |
Návrat k podnetom z konferencie IFLA '98 a ich odraz v našich podmienkach | |
Navždy svoji- ? | |
Nevesty | |
Novelizácia zákona o povinnom výtlačku | |
One of the boys | |
Organizácia poznania I. | |
Povinný deponát netlačených (elektronických) publikácii | |
Pravda a lož | |
Princezné vyvolená princezná | |
Projekt TEMPUS a jeho program pre modernizáciu maďarských, českých a slovenských knižníc | |
Prvá medzinárodná konferencia expertov na katalogizačné pravidlá | |
Repčákov prínos k dejinám knižníc na Slovensku | |
Retrospektívna konverzia katalógov a kartoték v Matici slovenskej | |
Rosnička z obrazovky | |
Sama vo svete mužov | |
Seduction | |
Sekcia fondov Slovenskej národnej knižnice (Bibliotéka) | |
Sentimental journey | |
So zatajeným dychom | |
Správa o činnosti IFLA za roky 1997-1999 ; preložila a upravila Jarmila Majerová | |
Starwalker | |
Still Mr. & Mrs. | |
STN 01 0189 (STN ISO 2108) | |
STN ISO 12199: 2006 (01 0183), Abecedné usporiadanie viacjazyčných terminologických a lexikografických dát vyjadrených v latinke | |
STN ISO 2788: 2011 (01 0193) Dokumentácia. Pokyny na tvorbu a vývoj jednojazyčného tezauru | |
STN ISO 639-2: 2006 (01 0400), Kódy názvov jazykov | |
Súčasný stav katalogizačnej praxe | |
Sunny says | |
Súpis účastníkov systému ISBN v Slovenskej republike k 1.3.2001 | |
Tajomstvo náramku | |
Tanči, dokud můžeš | |
Tancuj, kým môžeš | |
Terminológia v oblasti elektronických dokumentov - úvahy o typológii | |
Trojmiestne abecedné kódy | |
Typológia dokumentov príručka pre účastníkov systému ISBN v SR | |
Uchovávanie a sprístupňovanie dokumentov v podmienkach národných knižníc | |
Ukazovatele výkonu knižníc | |
UNIMARC/Autority univerzálny formát pre autority | |
Upon a midnight clear | |
Valentine | |
Vedecká komunikácia 1500-1800 | |
Violette | |
Vyděděncova nevěsta | |
Výročná správa za rok .... Slovenská národná knižnica v Matici slovenskej |