Rannveig Fríða Bragadóttir 1962-
Braga, Rannveig
Rannveig Bragadóttir
Rannveig Fríða Bragadóttir
Braga, Rannveig 19XX-
VIAF ID: 79531539 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/79531539
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Braga ‡b Rannveig
- 100 1 _ ‡a Braga, Rannveig
-
- 100 1 _ ‡a Braga, Rannveig ‡d 19XX-
-
-
- 100 0 0 ‡a Rannveig Bragadóttir
- 100 0 _ ‡a Rannveig Bragadóttir
-
- 100 0 _ ‡a Rannveig Fríða Bragadóttir
4xx's: Alternate Name Forms (8)
Works
Title | Sources |
---|---|
Abschied von der Welt op. 135, nr. 4 = Heimurinn kvaddur | |
Abschied von Frankreich op. 135, nr. 1 = Frakkland kvatt | |
Bertha's Lied in der Nacht = Næturljóð Berthu D653 | |
Blåbær-li = Bláberjahlíðin | |
Crystals | |
An den Mond = Til mánans | |
An die Königin Elisabeth op. 135, nr. 3 = Til Elísabetar drottningar | |
Draumalandið = Land of dreams | |
Ellens Gesang : III, Ave Maria = Söngur Ellenar : III | |
Elsk = Ást | |
Fischerweise = Fiskimannsvísa | |
Five | |
Four songs to Polish and Icelandic poems | |
Frau ohne Schatten | |
Friður á jörðu | |
Gebet op. 135, nr. 5 = Bæn | |
Gramophone explorations 1 the classical music of the Nordic and Baltic countries. | |
Hei_ mich nicht reden D877, nr. 2 = Lát mig ei tala | |
Hún lét ei ást sína uppi = She never told her love | |
Im Freien = Úti | |
Im Osten. | |
Eine junge Witwe singt vor sich hin. | |
Kennst du das Land? D321 = Þekkirðu landið? | |
Killingdans = Kiðlingadans | |
Ó, kliðmjúka rödd = O tuneful voice | |
Kolmas Klage = Harmljóð Kolmu | |
Kristallar, p1994: | |
Í kvöldroðanum = Im Abendrot | |
Kvöldstund með Brahms | |
Der letzte Glasperlenspieler. | |
Lieb Minna = Elsku Minna | |
Ljáðu mér vængi = Verleih mir Flügel. | |
Á Ljóðatónleikum Gerðubergs. | |
Lob der Tränen = Óður til táranna | |
Móðurást | |
Morgen = Á morgun = Tomorrow. | |
Møte = Að hittast | |
Nach der Geburt ihres Sohnes op. 135, nr. 2 = Eftir fæðingu sonar | |
Nafnið = The name | |
Nur wer die Sehnsucht kennt D877, nr. 4 = Sá einn er þekkir þrá | |
Ósköp venjuleg saga = Eine Sehr gewöhnliche Geschichte | |
Rastlose Liebe = Eirðarlaus ást | |
Requiem op. 9 for choir and organ Suite op. 5 for organ | |
Salome | |
Sálumessur | |
Schubert, Schumann, Wolf [og] Grieg | |
Sei mir gegrüsst = Ég heilsa þér | |
Selections | |
So la_t mich scheinen D877, nr. 3 = Látið mig líta svona út | |
Sólskríkjan = Sun-warbler | |
Söngljóð | |
Det syng = Það er sungið | |
Það kom söngfugl að sunnan = From the south came a songbird | |
Þar sem lúðrarnir fögru gjalla = Wo die schönen Trompeten blasen : (Úr Des Knaben Wunderhorn) | |
Þei, þei og ró, ró = Lulla-lulla bye, bye | |
Thekla, eine Geisterstimme = Thekla, rödd afturgöngu | |
Þetta er kvæðið til konunnar minnar | |
La traviata : highlights | |
Ved gjætlebækken = Við lækinn | |
Veslemøy = Ungmeyjan | |
Vögguljóð rúnu = Runa's lullaby | |
Vögguvísa (Sígur höfgi' á sætar brár) | |
Volkslied. | |
Vond dag = Illur dagur | |
Vorsól = Frühlingssonne. | |
Vorsöngur = Spring verse | |
Vorstemmning | |
Works. | |
Der Zwerg = Dvergurinn |