Karl XIII, kung av Sverige och Norge, 1748-1818
Karl 1748-1818 kung av Sverige och Norge XIII
Karl XIV, koning van Zweden en Noorwegen, 1748-1818
Charles XIII, King of Sweden and Norway, 1748-1818
VIAF ID: 78824692 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/78824692
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Charles ‡b XIII, ‡c King of Sweden and Norway, ‡d 1748-1818
- 100 0 _ ‡a Karl ‡b XIII, ‡c kung av Sverige och Norge, ‡d 1748-1818
-
- 100 0 _ ‡a Karl ‡d 1748-1818 ‡c kung av Sverige och Norge ‡b XIII
4xx's: Alternate Name Forms (34)
5xx's: Related Names (4)
- 510 2 _ ‡a Sverige Kungl. Maj:t (1814-07-10)
- 510 2 _ ‡a Sverige. Kungl. Maj:t (1792-12-22)
- 510 1 _ ‡a Sweden. ‡b Sovereign (1809-1818 : Charles XIII)
- 510 2 _ ‡a Sweden ‡b Sovereign (1809-1818 : Charles XIII)
Works
Title | Sources |
---|---|
Allmän kundgjörelse [ang. revolten i Christianstad; dat. : Landscrona 15 Aug. 1772.]. | |
Allmän kundgjörelse. =(Rubr.) S. impr.=. | |
Arbets-plan vid Götha canal för år 1817. | |
Befästning | |
Berättelse, om förwaltningen af Allmänna barnhuset, Danwiks hospitalet och Korrektionshuset i Stockholm till december månads slut 1812. | |
Då i afseende på den bevakning öfver tryckta skrifters lofliga allmängörande, som, jemlikt 4 ʹ. 1 mom. Tryckfrihets-förordningen, justitiæ-stats-ministern äger att genom vederbörligen af honom förordnade ombud utöfva, angeläget är, att dessa ombud i erhållna bestämda och, så vidt möjligt är, fullständiga föreskrifter äga nödig ledning för sina åtgärder och förfoganden i hvarje förekommande fall ; har jag för sådant ändamål låtit upprätta nedanstående, till iakttagande och efterrättelse härigenom fastställda: förhållningsreglor för justitiæ-stats-ministerns ombud. | |
Discours du roi, à la première entrée de s.a.r. le prince Oscar, prince héréditaire de Suède et de Norvège, au conseil d'etat, le 14 juillet 1817. =(Rubr.)= (Stockholm, de l'imprimerie d'Olave Grahn, l'an 1817.). | |
Discours du roi, prononcé par son altesse royale le duc de Sudermanie, à l'ouverture de la diète, le 27 novembre 1817. Stockholm, de l'imprimerie de Charles Deleen. 1817. | |
Flygelen på gården till vänster om inkörselen | |
Handlingar rörande hushållningens styrelse wid Lunds domkyrka. | |
Hans kongl. höghet hertig Carls af Södermanland Tal, uppå riks-salen uti plenum plenorum den 21 februarii 1789. Jönköping, tryckt hos S.C. Falck, 1789. | |
[Hans Kongl. : Höghet hertig Carls bref til landhöfdingen öfwer Åbo län, dat. Lowisa den 27 October 1788.]. | |
Hans kongl. höghet hertigens af Södermanland Tal, til riksens församlade presterskap, wid jubel-festens öpnande i Upsala, den 4 martii 1793. Upsala, tryckt hos direct. Joh. Edmans enka. | |
Hans kongl. höghet stor-amiralens underdåniga berättelse til hans maj:t konungen af Sverige om förloppet af bataillen emellan svenska och ryska flottorne d. 26 julii 1789. 12 tyska mil OSO:vart om Ölands södra udde. Carlscrona, tryckt : i kongl. amiralitets tryckeriet år 1789. | |
Hans Kongl. Höghets Hertigens af Södermanland Kungörelse Och Warning, Til Samtelige Rikets Inbyggare, at icke låta förleda sig af falska rykten och ogrundade omdömen. Gifwen Stockholms Slott den 22 december 1792. | |
Instruction för hamn-fogden i Calmar. | |
Karl XIII. | |
Kongl. Maj:ts nådiga privilegium för Götha canal bolag. Gifvet Stockholms slott den 11 april 1810. | |
Kongl. Maj:ts och riksens ständers faststälde successions-ordning, hwarefter den högborne furstes, Swea rikes utkorade kronpins, hans kongl. höghets, prins Johan Baptist Julii af Ponte Corvo manliga bröstarfwingar skola äga rätt til den kongl. swenska thronen, samt at Swea rikes styrelse tilträda ; daterad Örebro den 26 september 1810. | |
Kongl. may:ts tal til riksens ständer på riks-salen, då riksdagen slutades den 2 may 1810. Skara, tryckt hos F.J. Lewerentz 1810. | |
Lov, angaaende en præliminair-examen ved Norges universitet for jurister og læger. Stockholms slot den 6te juni 1816. | |
Lov, angaaende nærmere bestemmelse i henseende til geistlighedens, kirke- og skole-betjenters indkomster. Stockholms slot den 14de juni 1816. | |
Powstanie kościuszkowskie w świetle korespondencji posła szwedzkiego w Warszawie : raporty J-Ch. Tolla do regenta Szwecji księcia Karola Sudermańskiego i kanclerza Fredrika Sparrego, styczeń-sierpień 1794 | |
Proclamation du roi aux norvégiens. Au château de Stockholm le 10 juillet 1814. Cum gratia & privilegio s:æ r:æ maj:tis. A Stockholm, de l'imprimérie royale, 1814. | |
Reglemente för de wid institutet för linberedning, spånad och wäfnad på norrländska sättet å Gårdsby antagne och derifrån, såsom utlärde, afgående elever. | |
Riddarhus-Ordning | |
Ruotsin kansalle, hänen kuning. korkeudeldansa, Södermanlandin hertualda, niin kauwan, waldakunnan edesseisojalda. Cum gratia & privilegio s:æ r:æ maj:tis. Stockholmisa, präntätty kuning:sesa präntisä, direktörin Johan A. Carlbohmin : tykönä, 1809. | |
Samling af kongl. maj:ts bref till hans kongl. höghet kron-prinsen, samt desz swar till konungen. Utgifne på hans maj:ts nådiga befallning. Stockholm, tryckt hos direct. och kongl. fält-boktryckaren Peter Sohm, 1810. | |
Sr. königl. Majestät Circulair-Schreiben betreffend des Königs hohe Verlobung mit der hochgebohrnen durchlauchtigsten Prinzessin Louisa Charlotta Herzogin zu Mecklenburg, Fürstin zu Wenden ... Drottningholms-Schloss, den 19 oktob. 1795. | |
Sr. königl. Majestät von Schweden und Norwegen Entlassungs-Patent bey der Uebergabe des Herzogthums Pommern und des Fürstenthums Rügen an se. Majestät den König von Preuszen. | |
Sweriges rikes stat för år 1811. | |
Tal, hållit af hertig Carl af Södermanland uti ordens-capellet i Stockholms slott den 28 april 1792, då til riddare af seraphimer-orden dubbades presidenten i kongl. kamar-collegium, förste stallmästaren ... Eric Ruuth, efter öfver-hofstallmästaren : ... Adolph Fredric Lewenhaupt. Med konungens nådigste tilstånd uplagt af svenska academien. Stockholm, tryckt i kongl. tryckeriet, MDCCXCII. | |
Taxa, hwarefter Trollhätte canals- och sluszwerks-bolag är berättigadt, at upbära afgift af alla der genomgående waror och fartyg. Gifwen Stockholms slott den 13 december 1793. | |
Then högborne furste Carl, med Guds nåde, Sveriges, Göthes och Vendes arf-furste, hertig til Södermanland. Såsom hans konungslige majestät konung Gustaf III. Vår allernådigste konung och herre, genom sin öpna anmanings-skrift, bevisat : oss then nåden at låta oss til tornering utfordra; ... =(Text.) S. impr.= | |
Till swenska folket, af hans kongl. höghet hertigen af Södermanland, tills widare Swea rikes föreståndare. Carlskrona, tryckt i kongl. amiralitets-boktryckeriet, 1809. | |
Trädgård, Karlbergs slott | |
[Våningsplan, Rosersbergs slott] | |
"Vi känner Edert Tanckesätt, vi känna Edert Uppförande ..." : ett outgivet manuskript (1787) ur hertig Carls hand | |
Wi Carl med Guds nåde, Sveriges Göthes och Wändes arf- furste, arfvinge til Norige, samt hertig til Schlesvig Hollstein, Stormarn och Ditmarschen, hertig til Södermanland grefve til Oldenburg och Delmenhorst, Svea rikes stor-amiral, tillbjude eder ... vår kjärliga hälsning ... då vi med största bekymmer och oro fått erfara, att några ... personer, skola ... vara anmodade och öfvertalte, at ... utsprida falska rykten ... =(Text.) S. impr.= | |
Wi Carl med Guds nåde, Sweriges, Norriges, Göthes och Wendes konung &c. &c. &c. Hertig til Schleszwig Hollstein, &c. &c. Tilbjude samtelige wåre undersåtare Norriges rikes inbyggare, wår synnerliga ynnest, nådiga benägenhet och gunstiga wilja med Gud alsmägtig! =(Rubr.)= (Cum gratia & privilegio s:æ r:æ maj:tis. Stockholm, tryckt i kongl. tryckeriet, 1814.) |