Bradtke, Hans, 1920-1997
Bradtke, Hans
Bradtke, H.
Hans Bradtke deutscher Textdichter, Zeichner und Karikaturist
Bradtke, Hans, 1920-1997, Parolier
VIAF ID: 23149066371665600863 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/23149066371665600863
Preferred Forms
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Bradtke, Hans
-
-
- 100 1 _ ‡a Bradtke, Hans ‡d 1920-1997
-
-
- 100 1 _ ‡a Bradtke, Hans ‡d 1920-1997
- 100 1 _ ‡a Bradtke, Hans ‡d 1920-1997
-
- 100 1 _ ‡a Bradtke, Hans, ‡d 1920-1997, ‡c Parolier
- 100 0 _ ‡a Hans Bradtke ‡c deutscher Textdichter, Zeichner und Karikaturist
4xx's: Alternate Name Forms (31)
5xx's: Related Names (5)
- 551 _ _ ‡a Berlin
- 551 _ _ ‡a Berlin ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 551 _ _ ‡a Berlin ‡4 orts ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfDeath
- 500 1 _ ‡a Hubert, Hans ‡d 1920-1997 ‡4 pseu ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#pseudonym ‡e Pseudonym
- 500 1 _ ‡a Seefeld, Carl ‡d 1920-1997 ‡4 pseu ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#pseudonym ‡e Pseudonym
Works
Title | Sources |
---|---|
Ach, Babett, backe Kuchen = Iʹd ʹve baked a cake : if I knew you were cominʹ | |
Ach, kommt doch mal! Schneller Foxtr. | |
Ach, Sybille-bille-bille ... Polka | |
Adieu mon coeur [fox moderato] | |
Alle lieben Peter | |
Auf der Promenade | |
Aventures de Peter Pan... . Arrangement pour accordéon diatonique par Herwig Peychär. Paroles françaises de Louis Sauvat. Paroles allemandes de Hans Bradtke et K. G. Breuer. Paroles anglaises de Winston Hiller et Ted Sears. Musique de Oliver Wallace | |
Banjo-Benny Banjo-Benny, spiel' uns leise! ; Foxtr.-Ballade | |
Eine Bank für uns zwei | |
Beinahʹ in Carolina Ich hätte beinahʹ in Carolina ; Cowboy-Foxtr. | |
Blowin' in the Wind | |
Blumen-Konrad : (Laß doch die Blumen, Konrad ...) ; Tango | |
Bravo, bravo, beinahʹ wie Caruso! Lied u. 6/8 Foxtr. | |
Buntspecht wie der Buntspecht im Wald ; Walzerlied | |
[caption title:] Du spielst 'ne tolle Rolle | |
Columbus-Boogie Als Columbus Land sah. | |
Columbus entdeckt Krähwinkel | |
An der Ecke steht ein Schneemann Foxtr | |
Ding-Dong-Boogie ... | |
Drei braune Mädchen (Haiti, Havanna, Hawaii) drei braune Mädchen in Haiti ... ; langs. Walzer | |
Es kommt nicht darauf an was einer sagt | |
(Et maintenant) | |
Flohwalzer-Swing | |
Funiculi, funicula das Meer, das blaue Meer : Neapolitan. Lied | |
Goodbye, goodbye, goodbye : twist | |
Der große Wagen hoch am Himmel | |
Großstadtgeheimnis | |
Havanna-Love in meine Träumen sehʹ ich dich ; Slow-Rock | |
Hits und Evergreens | |
Ich-Du-Er-Sie-Eskimo ... Foxtr. | |
Ich hab' ein Bilderbuch | |
Ich schau den weißen Wolken nach Hit von Nana Mouskouri 1962 : für gleiche Stimmen a cappella (Klavierbegleitung ad lib.) | |
In der Carnaby Street | |
Ja, man kann mit Mandolinen ... (Plim-plim, plum-plum!) ; Marschlied | |
Jodel-Echo ... Foxtr. | |
Kalender-Fox im Januar, im Februar ... | |
Kannst du schwimmen, Josefine? Foxtr. | |
Kleine mit der Mundharmonika ... Marsch-Polka | |
kleine Pußta-Post heut' fährt die kleine Pußta-Post ; Foxtr. | |
Kleiner Musikant kleiner Musikant, kleiner Musikant, komm! = (Le petit Baron) : Tango | |
kleines Rendezvous im Regen ... Swing-Fox | |
Kohlen müssen stimmen! Schunkelwalzer | |
Lady music | |
lange Jan aus Amsterdam ja, als der lange Jan aus Amsterdam ... ; Foxtr. ; (Nach Albert Lortzing) | |
Leopold ja, wenn der Leopold ; Tango | |
Lieblingspolizist in Chicago in der fünften Avenue ... ; Foxtr. | |
Maddalena minne-minne-mit ... ; ital. Polka | |
Mademoiselle Tip-Tip ... Valse musette | |
Malý taneční soubor. Výběr 11 tanečních skladeb pro 3 až 6 nástrojů | |
Mit der Angel und Angelika ... Lied u. Swing-Foxtr. | |
Mon Pierrot boléro-cha-cha | |
Monsieur taxi chauffeur = (Señor taxista) : fox | |
A Monte-Carlo cha-cha | |
Die Nacht vor der Premiere | |
Nuages bleus, nuages blancs | |
Ohne Krimi geht die Mimi nie ins Bett Hit von Bill Ramsey 1962 : für Männerchor a cappella (Klavierbegleitung ad lib.) | |
Pack die Badehose ein | |
Pieces, Sketches | |
Pigalle : fox | |
Pineapple market | |
poupée poudrée | |
¡Qué más te da! = Me, the peaceful heart | |
Roméo et Juliette | |
Roses blanches de Corfou [fox moderato] | |
sagt auch der Doktor ich kann nicht schlafen ohne Kuß ; Ragtime | |
Schau in meine Augen! Foxtr. | |
Schlabberlabberlabb | |
Schlagerheft | |
Schnaps! Das war sein letztes Wort : Marsch-Fox | |
Der schneeweiße Flieder langsamer Walzer | |
Senorita Manuela Senorita Manuela hat einen kleinen Fehler ; Rumba | |
Die sieben Zwerge | |
Siebenmal in der Woche : Foxtrot aus dem gleichnamigen Zeyn/CCC-Film der Gloria | |
Le sifflet | |
Sommerwind = (Summer wind) | |
Susi-Rock : Bluejean bop | |
Those lazy-hazy-crazy days of summer | |
Tina-Marie Tina, Tina, Tina, Tina! ; Foxtr. | |
Tschi-bam | |
Venezuela heiß ist die Liebe in Venezuela ; Rumba | |
Vino und Amore Fiametta, ich spendiere dir ; Tangolied | |
Viva España | |
Weiße Rosen und Korallen aus Tahiti ... Hawaiian-Waltz | |
Wenn Nante heutʹ noch lebte berliner Chanson [u. Foxtr.] moderato | |
Wie werde ich Filmstar | |
[without title] | |
Woʹs keiner sieht, woʹs keiner hört (Nur zwei allein) ; Ländler | |
Zuckerpuppe | |
De ¤bedste danske evergreens 1955-64 |