Rosenblatt, Josef, 1882-1933.
רוזנבלט, יוסף, 1882-1933
Rosenblatt, Joseph, 1882-1933
Yossele Rosenblatt Ukrainian-born chazzan (cantor)
Rosenblatt, Yossele <1882-1933>
Rosenblatt, Josef
VIAF ID: 76509022 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/76509022
Preferred Forms
- 200 _ 1 ‡a Rosenblatt ‡b , Yossele ‡f <1882-1933>
-
- 200 _ | ‡a Rosenblatt ‡b Joseph ‡f 1882-1933
-
-
- 100 1 _ ‡a Rosenblatt, Josef ‡d 1882-1933
- 100 1 _ ‡a Rosenblatt, Josef ‡d 1882-1933
-
-
- 100 1 _ ‡a Rosenblatt, Josef, ‡d 1882-1933
- 100 1 _ ‡a Rosenblatt, Josef, ‡d 1882-1933 ?
-
-
- 100 0 _ ‡a Yossele Rosenblatt ‡c Ukrainian-born chazzan (cantor)
-
4xx's: Alternate Name Forms (78)
5xx's: Related Names (1)
- 551 _ _ ‡a Biela Tserkov, Russisches Kaiserreich (heute Ukraine) ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
Works
Title | Sources |
---|---|
The best including "Shir Ha'ma'alot" | |
Birchas Kohanim. | |
Cantor Yossele Rosenblatt sings a synagogue service | |
The earliest recordings | |
Eighteen golden age cantors | |
eil oirech din. | |
Eili, Eili, lomo azavtoni! | |
Elegie. | |
Eli, eli | |
Elokay neshomo | |
Fifteen cantorial recitatives | |
Golden voices of Israel | |
The Great cantors [SR] p1985: | |
Himnon : L'Am B'nei Yisroel. | |
jazz singer | |
Kel dar Bamorom ; L'keil Orech Din = Unto God, who ordereth judgement : Rosh hashono preyer. | |
Kevakoras | |
Kol nidre | |
Legendary cantors | |
Masterpieces of the synagogue | |
Modim anaḥnu lekha [sound recording] 1973: | |
Monuments du chant lithurgique hébraïque | |
Nayer Omar Rabi Eliʻezer | |
ʻOd Yosef ḥai | |
Le-ʻolam yehe adam | |
Oshamnu mikol om. | |
Popular Yiddish songs | |
Rachem noo | |
Rom w'nisso | |
Shir hamalois : Song of degrees. | |
Shoifer Shel Moshiach | |
Shoyfer shel meshiekh | |
Songs of my people [sound recording] 198-: | |
Taḳones̄ Shabes̄ | |
Tal | |
Tefilath Josef : fünf und zwanzig israelitische Synagogen-Gesänge für Cantor-solo | |
Tka b'shofar, from "shofros." | |
Toot, toot, tootsie | |
Umip'ne chatoenu | |
Vocal music. Selections | |
Yehi Rotzon | |
Yiddish songs traditionals (1911 - 1950) = Jiddische Lieder | |
Yistabach ; Adoshem moloch geus | |
Zur Israël | |
אחינו כל בית ישראל | |
אל מלא רחמים... המצא מנוחה נכונה | |
אלי אלי למה עזבתני... אין פייער און פלאם | |
אמר רבי אלעזר אמר רבי חנינא תלמידי חכמים | |
ארשת שפתינו יערב לפניך | |
אשמנו מכל עם | |
די נבואה | |
די נייע התקוה | |
הבט משמים וראה כי היינו | |
היום הרת עולם | |
הנני העני ממעש | |
ובנחה יאמר | |
ולירושלים עירך ברחמים תשוב | |
זורע צדקות | |
זכור אב נמשך אחריך כמים | |
זרעא חיא וקימא | |
חלום עמי. | |
טל תן לרצות ארצך | |
יהי רצון מלפניך | |
יעלה ויבא | |
ישמחו במלכותך שומרי שבת | |
כבקרת רועה עדרו | |
כל נדרי | |
לא אמות כי אחיה | |
לאל עורך דין לבוחן לבבות | |
לעולם יהא אדם | |
מחווה ליוסל'ה רוזנבלט | |
מלוך על כל העולם | |
עבודת יוסף : סליחות, ראש השנה, יום כפור | |
עוד יוסף חי | |
עלעגיע | |
קולות הזהב של ישראל | |
רבי ישמעאל אומר | |
רחל מבכה על בניה | |
רחם (מאנה זוקה) | |
רחם נא | |
ריבון העולמים | |
רצה עתירתם | |
שופר של משיח | |
שיר המעלות | |
שירי יוסף | |
תפלת גשם | |
תפלת יוסף | |
תקע בשופר |