Banyś, Wiesław, 1951-
Banyś, Wiesław
Banyś, Wiesław, linguiste
Banyś
VIAF ID: 76388436 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/76388436
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Banyś ‡b Wiesław
-
-
-
- 100 1 0 ‡a Banyś, Wiesław
- 100 1 _ ‡a Banyś, Wiesław, ‡c linguiste
- 100 0 _ ‡a Banyś
- 100 1 _ ‡a Banyś, Wiesław
-
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (7)
Works
Title | Sources |
---|---|
Analisi semantico-sintattica dei predicati psicologici in francese e in italiano : verbes supports, opérateurs appropriés e classes d'objets | |
Autonomia, odpłatność, flagowce | |
Avoir en français / tener et haber en espagnol : constructions à verbe support et extensions aspectuelles | |
Avoir w jęz. francuskim / tener i haber w jęz. hiszpańskim : konstrukcje z czasownikami podporowymi i rozszerzenia aspektualne | |
Classe de "phénomènes naturels" en français et en polonais - une description orientée-objets | |
Co należy zrobić, aby polskie szkoły wyższe były jak Harvard | |
Le concept d'événement et autres études | |
Czterdzieści na 40... | |
Desambiguación semántica automática de los verbos seleccionados de movimiento salir y entrar en el enfoque orientado a objetos | |
Désambiguïsation des sens des mots et représentation lexicale du monde | |
La description lexicographique de la terminologiedu droit pour les besoins de la traduction juridique du français vers le polonaise | |
The disambiguation of the english verbs send and open : a study based on the object oriented method | |
Elitarna, czy egalitarna? | |
Étude contrastivo-lexicographique des séquences figées á partir d'expressions somatiques en français, italien et polonais - question d'équivalence | |
Etudes de linguistique romane et slave | |
Études sémantico-syntaxiques des langues romanes | |
Le figement linguistique et les trois fonctions primaires (prédicats, arguments, actualisateurs) | |
Iteratywność w przekładzie automatycznym : zorientowana obiektowo analiza francuskich czasowników ruchu tłumaczonych na język polski przez jechać/jeździć (na materiale form czasu teraźniejszego) | |
Jerzy Buzek : Doctor Honoris Causa Universitatis Silesiensis | |
Językoznawstwo, humanistyka i nowoczesny uniwersytet | |
KRASP międzynarodowy | |
L'ambiguïté référentielle des phrases à descriptions indéfinies en français | |
Laudacja z okazji wreczenia doktoratu honorowego prof. Antoniemu Tajdusiowi | |
Laudacja z okazji wręczenia nagrody "Lux ex Silesia" : Katowice, Katedra Chrystusa Króla, Międzyuczelniana Inauguracja Roku Akademickiego 2009/2010 | |
Leksykograficzny opis terminologii prawniczej na potrzeby przekładu prawniczego z języka francuskiego na język polski | |
[List gratulacyjny prof. Wiesława Banysia, Rektora Uniwersytetu Śląskiego]. | |
L'itérativité dans la traduction automatique : analyse orientée objets des verbes de mouvement français traduits en polonais par jechać/jeździć : (sur la base des formes du présent) | |
Międzynarodowa działalność Konferencji Rektorów Akademickich Szkół Polskich | |
Neophilologica (Katow., Online) | |
Les noms composés avec "femme" en français : une étude de leur degré de figement en vue d'un traitement automatique | |
Nouveaux anciens paradigmes: Approche orientée objets, Classes d’objets, Psychologie écologique et Linguistique | |
Nowelizacja była konieczna | |
De nuptiis philologiae et Sosnowiec | |
Odwieloznacznianie wyrażeń leksykalnych operatorów przestrzeni i ruchu w ramach ujęcia zorientowanego obiektowo : czasowniki ruchu FR monter i sortir i ich odpowiedniki w języku polskim | |
La perception en langue et en discours | |
Po co nam miesięcznik "Śląsk" | |
Professor Stanisław Karolak, Dr h. c. | |
Questions de modularité | |
O reprezentacjach semantyczno-kognitywnych wyrażeń językowych : (na przykładzie znaczenia spójnika "jeśli") | |
Sposób finansowania uczelni do zmiany | |
Sposoby przedstawiania komunikacji w języku francukim i polskim : opis zorientowany obiektowo | |
Staszek Karolak | |
Strategia rozwoju Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach na lata 2012-2020 | |
Structure thème-rhème dans les langues romanes et slaves | |
Studia lingwistyczne ofiarowane profesorowi Kazimierzowi Polańskiemu na 70-lecie Jego urodzin | |
Studia nad składnią i semantyką języków romańskich | |
Studium kontrastywno-leksykograficzne jednostek frazeologicznych na podstawie francuskich, włoskich i polskich wyrażeń somatycznych - problem ekwiwalencji | |
Studium porównawcze ekwiwalencji polskiego czasu przeszłego czasowników o aspekcie niedokonanym i czasów przeszłych w języku francuskim | |
Système de "si" en français moderne : esquisse d'une approche cognitive | |
Théorie sémantique et si...alors : aspects sémantico-logiques de la proposition conditionnelle | |
University of Silesia : general information | |
Uniwersytet Śląski 1968-2018 : wspomnienia | |
Verbi di moto in italiano e in polacco : descrizione lessicografica dei verbi : andare, arrivare, avanzare, correre, entrare, giungere, passare, tornare, uscire, venire per le esigenze di traduzione dall’italiano in polacco | |
W stronę zrównoważonego rozwoju |