Cormier, Robert.
Cormier, Robert, 1925-2000
Robert Cormier
קורמיר, רוברט, 1925-2000
Cormier, Robert de, 1922-
Кормье, Р. 1925-2000 Роберт
VIAF ID: 76313814 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/76313814
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Cormier ‡b Robert ‡f 1925-2000
-
- 100 1 _ ‡a Cormier, Robert
- 100 1 _ ‡a Cormier, Robert
-
- 100 1 0 ‡a Cormier, Robert
- 100 1 _ ‡a Cormier, Robert
- 100 1 _ ‡a Cormier, Robert
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Cormier, Robert ‡d 1925-2000
-
- 100 1 _ ‡a Cormier, Robert ‡d 1925-2000
-
- 100 1 _ ‡a Cormier, Robert, ‡d 1925-2000
-
- 100 1 _ ‡a Cormier, Robert, ‡d 1925-2000
-
-
- 100 0 _ ‡a Robert Cormier
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (28)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
After the first death | |
I am the cheese | |
Anklagad | |
Après la première mort | |
Auf der Eisenbahnbrücke | |
Ausgeblendet | |
La balle est dans ton camp | |
Beyond the chocolate war | |
Blegnerne | |
Bleknaren | |
Bumblebee flies anyway | |
Busskapningen | |
Chocolat war | |
Chocolate war | |
Les chocolats de la discorde | |
Chokorēto uō | |
Czekoladowa wojna | |
Darcy | |
Efter chokladkriget | |
Efter den første død | |
Eight plus one : stories | |
Endnu en tilståelse | |
Fade | |
Fade. | |
Gefühle sind immer dabei neun Erzählungen - und wie sie entstanden sind | |
La guerre des chocolats | |
I have words to spend : reflections of a small-town editor | |
Helte | |
Heroes | |
Huit plus une | |
Humlan flyger | |
Ich bin das, was übrigbleibt | |
In the middle of the night | |
Ind og ud af cirkler | |
Integrated coastal-zone risk management | |
The Irish songbook | |
Je suis le fromage | |
Jo sóc el formatge | |
Kokoro yasashiku. | |
A la brocante du coeur | |
De la tendresse | |
L'éclipse | |
Mayonaka no denwa | |
Midt om natten | |
Min första bästa vän | |
Mirakler tager tid | |
Musik til bjørnens dans | |
n80037714 | |
Nachts, wenn die Schatten fallen | |
Now and at the hour, a novel. | |
Nur eine Kleinigkeit | |
Och katten tog en mus | |
Other bells for us to ring | |
The pleasure and pains of writing a sequel. | |
En pleine nuit | |
Probing the dark cellars of a young adult writer's heart | |
Quand les cloches ne sonnent plus | |
Rag and bone shop : a novel | |
Războiul ciocolatei | |
Robert Cormier, 1985: | |
Der Schokoladenkrieg | |
schwarze Kasten | |
Sommer in Frenchtown | |
Spillet går videre | |
Subversión en la escuela | |
Take me where the good times are, a novel. | |
Tenderness | |
Terror i natten | |
Tödliche Experimente | |
Tunes for bears to dance to | |
Unheilvolle Minuten | |
Utpressaren | |
Vandaliseringen | |
Verhör | |
We all fall down | |
Zärtlichkeit | |
Шоколадная война, 2012: | |
לאחר המוות הראשון | |
מלחמת השוקולד | |
첫 죽음 이후 로버트 코마이어 장편소설 | |
텐더니스 | |
コーラスうたい旅 : 女声合唱のための世界の歌 | |
チョコレート・ウォー | |
フェイド | |
心やさしく | |
真夜中の電話 |