Dichy, Joseph, 1951-....
ديشي، جوزيف
Dichy, Joseph
Joseph Dichy arabisant français
VIAF ID: 7568236 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/7568236
Preferred Forms
-
-
- 100 1 _ ‡a Dichy, Joseph
-
-
- 100 1 _ ‡a Dichy, Joseph, ‡d 1951-....
- 100 0 _ ‡a Joseph Dichy ‡c arabisant français
-
- 100 0 _ ‡a ديشي، جوزيف
4xx's: Alternate Name Forms (18)
Works
Title | Sources |
---|---|
Analyse d'erreurs en traduction français/arabe : étudiants arabophones et francophones à Damas (CCF) et à Lyon (Université Lyon II) | |
Analysis of errors in French - Arabic translation : arabophonic and francophonic students in Damascus (French cultural centre) and in Lyons (Lyons two University). | |
Arabic lexical database entries elaboration methodology. | |
Ašʿār ʿarabiyyaẗ muẖtāraẗ min al-ǧāhiliyyaẗ ilá al-qarn al-ḥādī ʿašar m. | |
Chāmil fī taṣrīf al-afʿāl | |
Classification of Arabic set phrases in order to create a lexical database. | |
The conception and the realisation of a robust morpho-syntactic analyser for arabic and an agreement error checker system. | |
La Conception et la réalisation d'un concordancier électronique pour l'arabe he Design and the realization of an electronic concordance for Arabic | |
La conception et la réalisation d'un système d'analyse morpho-syntaxique robuste pour l'arabe utilisation pour la détection et le diagnostic des fautes d'accord | |
Conceptual analysis of contemporary arab socio-political throught : the case of mehdi amel. | |
The ennunciative parameters in the second period of Syrian playwright Sa'dallah Wannous. | |
Enquête sur la "question linguistique" dans la communauté maghrébine de la région Rhône-Alpes : le cas de la commune de Vénissieux : vers une éducation biculturelle | |
Etude sémantique et traductologique de verbes arabes dans les dictionnaires bilingues : le Larousse (arabe-français) et le H. Wehr (arabe-anglais) | |
Indexation des documents multilingues d'actualité incluant l'arabe équivalence interlangues et gestion des connaissances chez les indexeurs | |
Les jours et les nuits : enseignement communicatif et culturel de l'arabe langue étrangère ou langue seconde Niveau 1 | |
L'analyse des interactions de commerce en France et au Liban une perspective comparative interculturelle | |
Language in the book of animals of al-Gahiz, as concept and as argument. | |
langue arabe | |
La langue dans le livre des animaux d'al-Gahiz, comme notion et comme lieu d'argumentation | |
Lexical skills in Arabic as a second or foreign language analysis of a Syrian television corpus : analysis of a Syrian television corpus. | |
livre du bâton" d'al-Ǧāḥiẓ étude de stratégies argumentatives | |
L'ouverture et la clôture de l'interaction dans la visite familière en France et en Jordanie : une approche multimodale | |
L'utilisation de l'arabe écrit en caractères arabes par les Juifs aux XIXe et XXe siècles | |
Machine learning and the data mining of multilingual documents : application to the automatic classification of arabic documents. | |
Les marqueurs contextuels du temps et de l'espace en arabe | |
Mektoub : cahier pour apprendre à écrire en arabe | |
Méthodologie d'Ibn Ğinnî (392/1002) dans l'explication des phénomènes morpho-phonologiques | |
Modélisation des expressions figées en arabe en vue de la constitution d'une base de données lexicale | |
Le mot quoi et ses équivalents arabes mā et māḏā dans les phrases interrogatives, percontatives, relatives et intégratives : Étude Contrastive | |
Multilingual news documents indexing : Interlingua equivalence and knowledge management. | |
La normalisation des TICE : facette terminologique et application à des situations multilingues | |
On Definiteness and Beyond : a Contrastive Analysis of Nominal Determination in English and Arabic | |
Ontological structuration and semantico-syntactic studies of the terminology related to the space science and technology (Arabic - French - English ). | |
Opening and closing of the interaction in familiar visits in France and Jordan. | |
Les paramètres de l'énonciation dans la deuxième période du théâtre de Sa'dallah Wannous | |
The passage from the current lexicon to the terminology of macroeconomics : semantic and conceptual facts : (Trilingual studyArabic - French - English). | |
La pensée du langage dans la 25 ème Nuit du Kitâb al imtâ wa-l-mu ânasa d'Abû Hayyân al Tawhîdî, la voie de la prose | |
Pour un apprentissage "environnemental" de l'arabe | |
The problematic of the updated conceiving of an Arabic threshold level | |
PROBLEMATIQUE DE LA CONCEPTION ACTUALISEE D'UN NIVEAU SEUIL ARABE | |
Les problèmes linguistiques des traductions arabes au début de la renaissance moderne en Egypte (1830-1881) | |
The question of language, in its relation to intellectuals and power, from Abû Hayyân al-Tawhîdî's Kitâb al Imtâc wa-l-Mu ânasa. | |
Réduction de dimension pour l'animation de personnages | |
Réflexions traductologiques et didactiques : vers un espace de rencontre entre les deux disciplines : domaine arabe - français | |
Relations of causality in Arabic and French with a constitution of linguistic resources for automatic processing. | |
Une représentation sémantico-syntaxique des adjectifs prédicatifs en arabe et en français et leur traduction | |
Le rôle de l'animateur dans deux émissions radiophoniques françaises et syriennes | |
Semantic and translational study of Arabic verbs in bilingual dictionaries : the Larousse (Arabic-French) and the H. Wehr (Arabic-English). | |
Semantico-cognitive analysis of prepositions for automatic processing. | |
Simulation de modèles linguistiques et enseignement assisté par ordinateur de l'arabe : travaux SAMIA I | |
Socio-pragmatics of interactions and didactics of languages : Arabic for non Arabic speakers in Mauritania, Some propositions for university level teaching methods. | |
A survey of the linguistic problems in the north-african community living in the Rhône-Alpes area : a case study of Vénissieux : towards bicultural education. | |
Syntactic study of the " Wh-Questions” for machine translation from English into Arabic. | |
La thématique du retour dans la littérature arabe : le cas palestinien | |
Traduction, présentation et terminologie de l' épître de Rummânî sur l'inimitabilité du Coran : An-Nukat fî ' i jâz al-qur' ân | |
Translation and interactional analyses of cinematographic dialogues in French : the question of Arabic subtiltes. | |
TUNISIAN REALISATIONS OF MEDIUM ARABIC FORM A TELEVISION CORPUS. | |
The use of arabic as a written language in Arabic characters by the jews in the XIXth and XXth century. | |
Les verbes arabes = الشامل في تصريف الأفعال | |
Les verbes de pensée en arabe et en français : un essai de classification dans une perspective de traduction | |
Verbs of thought in Arabic and French : a test of classification from the perspective of translation. | |
Vers choisis de poésie arabe classique à goûter et à entendre en arabe et en français | |
Le voyage et la langue : mélanges en l'honneur d'Anouar Louca et d'André Roman | |
Writing inner to the system of language : letter and word in arabic. | |
أشعار عربيّة مختارة من الجاهلية إلى القرن الحادي عشر م. | |
افعال العربية | |
ان تغدو مدرسا فى التعليم العالى : دراسة ميدانية لدى المدرسين الباحثين المستفيدين من منحة بحث فى التعليم العالى | |
أيام وليال : سلسلة حديثة متكاملة لتعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها تواصُلاً وثقافة المستوى الثاني. | |
تعییر تكنولوجیا المعلومات للتعلیم و التربیة والتكوین : اوجھ معجمیة وتطبیقات لحالات متعددة اللغات وذات استعمال تشاركي. | |
عشرون ألف فعل و فعل : دراسة علمية و معجم تصريف شامل | |
مفهوم اللغة في كتاب الحيوان للجاحظ والاحتجاج بها |