Pertot, Susanna.
Pertot, Susanna 1955-....
Susanna Pertot
VIAF ID: 75585261 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/75585261
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Pertot ‡b Susanna ‡f 1955-....
-
- 100 1 _ ‡a Pertot, Susanna
-
- 100 1 _ ‡a Pertot, Susanna
- 100 1 _ ‡a Pertot, Susanna
- 100 1 _ ‡a Pertot, Susanna
-
-
- 100 0 _ ‡a Susanna Pertot
4xx's: Alternate Name Forms (12)
Works
Title | Sources |
---|---|
Dvojezični otroci v vrtcu med teorijo in zamejsko prakso | |
Dvojezični otrok : priročnik za starše = Il bambino bilingue : manualetto per i genitori | |
Dvojezično otroštvo: navodila za uporabo | |
Igrajmo se po Slovensko : priročnik za vzgojiteljice o razvijanju dinamike govora v vrstniški skupini predšolskih otrok | |
Jezikovna vzgoja v vrtcu: vidiki vzgojiteljic | |
O jeziku slovenskih maturantov v Italiji | |
Katero igraco otroku? | |
Kdaj po strokovno pomoč za otroka | |
Kultura in šolska stvarnost | |
L1 versus L2: in cerca di un modello di riferimento | |
L'adolescenza bilingue = Dvojezično najstništvo | |
L'infanzia bilingue: instruzioni per l'uso | |
Lingua materna e lingua seconda : problemi e aspetti del bilinguismo | |
Literarno ustvarjanje v nematerinem [i.e. nematernem] jeziku | |
L'Unione Europea e la diversità linguistica = EU in jezikovna raznolikost | |
Ma che scuola è questa | |
Med kulturami in jeziki In-between cultures and languages | |
Mešani zakoni in ohranjanje slovenskega jezika in identitete | |
Minoranze linguistiche nella regione Friuli-Venezia Giulia : aspetti educativi e culturali | |
Narratives of identity of the Slovenes in Italy | |
Naša vizija prihodnosti prepogosto temelji na prepričanju, da je res najbolje, da ne spremenimo ničesar in ostane vse po starem : aktualna tema - raziskovalka Slovenskega raziskovalnega instituta Suzana Pertot o jezikovnem načrtovanju v Evropi in pri nas | |
Naučiti talijanski u Sloveniji : slučaj studenata s primorskog sveučilišta u Kopru | |
Neverbalna komunikacija : neverbalni znaki prepričevanja pri slovenskih politikih : zaključno delo | |
Novi rodovi | |
Oblike sodelovanja med Italijo in Jugoslavijo na področju manjšinskega šolstva s posebnim ozirom na strokovno izpopolnjevanje šolnikov | |
Otroci, govorite slovensko? : vpliv narodnostno mešane družine na jezikovni razvoj predšolskega otroka | |
Otroci in Bog | |
Otroci in starši na poti do slovenščine | |
Parents-school negotiation of linguistic identity the case of Italian state schools with Slovene as medium of instruction = (Vpliv staršev na opredeljevanje jezikovne identitete šole : primer državnih šol s slovenskim učnim jezikom v Italiji, talk in Slovenian) | |
Petdeset let za Benečijo. | |
La politica linguistica nelle famiglie utenti delle scuole dell'infanzia e delle scuole primarie con lingua d'insegnamento slovena o bilingue sloveno-italiano in Friuli Venezia Giulia | |
Povezal je človeški sferi zavednega in nezavednega : Sigmund Freud - ob stoletnici psihoanalize : psihoanaliza je na začetku predstavljala pravo revolucijo v svetu znanosti | |
Predicting minority future : father's ideas transgenerational transmission on slovene language and identity | |
Princip "en človek - en jezik" v večjezičnih šolskih sistemih : odprta tribuna - pomanjkljivosti reforme ministrice Gelmini | |
Problemi identitete, razvoja identitete in identitetne vzgoje v življenju na narodnostno mešanem področju : magistrska naloga | |
Prva pot v vrtec | |
Psihologija spletnega brskalca : lahko postanemo tudi spletni odvisniki | |
Psihološki vidiki odnosa med slovenskim in italijanskim jezikovnim sistemom pri dvojezičnih dijakih slovenskih šol v Italiji : doktorska disertacija | |
Pustimo govoriti malim klepetuljam | |
Razvojne dileme slovenske šole ob reformi višje srednje šole v Italiji | |
Rights, promotion and integration issues for minority languages in Europe | |
Rubrika za starše in šolnike. | |
S srcem v Benečiji | |
La scheda di valutazione nella scuola media slovena della provincia di Trieste : tesi di laurea in psicologia applicata | |
Še o identitetni vzgoji otrok v mešanem zakonu : odprta tribuna | |
Slovene : the slovene language in education in Italy | |
Slovensko šolstvo v Italiji : primerjalna študija | |
Sostegno alle famiglie quale forma di istruzione informale riguardo all'educazione in ambiente plurilingue | |
Spoštuj očeta in mater | |
Spremembe v občutku narodnostne in geografske pripadnosti absolventov slovenskih srednjih šol v Trstu | |
Sprostitev | |
Starši in otrokova igra | |
Strateški projekt JezikLingua - večjezičnost kot bogastvo in vrednota čezmejnega slovensko-italijanskega območja | |
Sv. Miklavž | |
Tegobe mladega Slovenca-Taljanca iz mešane družine : odprta tribuna | |
Televizija: dobro ali zlo? | |
Tostran meje, 1991: | |
Tostran meje : družbene predstave o narodnostniidentiteti pri slovenskih predadolescentih v Trstu = Al di qua del confine : rappresentazioni sociali dell'identita nazionale dei preadolescenti sloveni di Trieste | |
Tra lingue e culture | |
Trinkov koledar za leto 2020 | |
Tudi slovenski starši bi morali na tečaj : dr. Susanna Pertot, psihologinja in psihoterapevtka | |
Tudi v nadarjenosti ni vse | |
Učinkovitost dvojezičnih modelov izobraževanja na narodno mešanih območjih -izziv in prednost za Evropo jezikov in kultur : zaključno poročilo ciljno-raziskovalnega projekta | |
Usvajanje jezika in dvojezičnost : diplomsko delo = L'acquisizione del linguaggio e il bilinguismo : tesi di laurea | |
Več obrazov slovenske šole | |
Vicende identitarie degli sloveni in Italia | |
Vloga risank pri usvajanju italijanščine kot drugega jezika : primer študentov s slovenskim maternim jezikom Univerze na Primorskem | |
Vloga staršev pri jezikovnem razvoju dvojezičnega otroka v vrtcu : od receptivnega do produktivnega znanja slovenščine kot manjšinskega jezika | |
Vpliv množičnih medijev na stališča do splava : magistrsko delo | |
Vzgoja in izobraževanje v večjezičnem okolju | |
Yet dreams and thoughts should change over time : everyday outer and inner use of language codes in bilingual students who, twenty years apart, attended a Slovene minority high school in Italy | |
Za dobro počutje naših malčkov : predstavitev in izsledki projekta = Per il benessere dei nostri bimbi : presentazione e risultati del progetto | |
Zakaj so pravljice potrebne | |
Življenje pred rojstvom | |
Zjutraj se zbudim, glava je težka, morda so samo grde sanje --- |