Halali, Salim, 1920-2005
Halali, Salim
Salim Halali chanteur judéo-arabe algérien
الهلالي، سليم، 1920-2005
הללי, סלים, 1920-2005
VIAF ID: 74050545 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/74050545
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Halali ‡b Salim ‡f 1920-2005
-
- 100 1 _ ‡a Halali, Salim
- 100 1 _ ‡a Halali, Salim ‡d 1920-2005
- 100 1 _ ‡a Halali, Salim, ‡d 1920-2005
-
- 100 1 _ ‡a Halali, Salim, ‡d 1920-2005
- 100 0 _ ‡a Salim Halali ‡c chanteur judéo-arabe algérien
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (31)
5xx's: Related Names (3)
- 551 _ _ ‡a Algerien ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
- 551 _ _ ‡a Annaba (Algerien) ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 551 _ _ ‡a Antibes (Frankreich) ‡4 orts ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfDeath
Works
Title | Sources |
---|---|
Ahna jinak (5 min 20 s) | |
ALLĪ QALBU ṢĀFĪ (Celui dont l'âme est pure) | |
ALLĪ YAHDAR YATTBLA (Celui qui parle trop se porte préjudice) | |
Anthologie de la musique arabe (1906-1960) | |
Au coeur de l'Orient | |
AL- ʿAYN AZ-ZARGA (Les yeux bleus) | |
BON DIEU L'A DIT | |
BŪS B ūs (Embrasse, embrasse) | |
COMPRENDS ET PARDONNE | |
ENFANT DE CALCUTTA | |
ENFANT DE LA PLAINE | |
Fi sâa n'sitou = Fī sāʿa nsītu | |
Habibi Algérie de ma jeunesse | |
Houbek fi-el-qelb | |
H̱UZRAT ʿAYNAK (Ton regard) | |
IDA I¿HABBŪK (Si tu es aimé...) | |
Jewish-arab song traesures, anglais | |
Khazret aïnek | |
Lahn Hanin marche | |
Laïguella | |
Lay guella (4 min 59 s) | |
Layali el Andalous = Layālī l-Andalus | |
Layali el djezaïr = Layālī l-ǧazāi̒r | |
Layālī l-Ma‡grib | |
Ma naraf alach = Mā naʿraf ʿalāš | |
Ma yiddishe mama (4 min 19 s) | |
Mahanni ezzine (5 min 41 s) | |
Mani ouley dek (4 min 35 s) | |
Mani ouleydek = Mānī wulaydik | |
Méditerranéen (2 min 47 s) | |
MOI JE SUIS D'UN PAYS | |
MON COEUR TU AS CHANGE | |
Mounira | |
Musiques traditionnelles du Maroc | |
Nadira | |
N'laguik ellila | |
Qebeltouhou înda ssabah prélude 2 | |
Rag¿sat al-ʿarūsa : danse de la mariée | |
Rimoun rametni | |
RĪT AZ-ZĪN (J'ai vu la beauté) | |
Rit ezzine | |
Sag nej'ak | |
Salim Halali en arabe | |
Samāḥat al-Islām | |
Samra ou beïda = Samra w- bay¿da | |
SARAH | |
Sayga el ghanam | |
Sbort mazal nosbor (5 min 33 s) | |
ṢBURT (J'ai patienté) | |
Ses plus grands succès | |
SI J'AVAIS 20 ANS | |
Sidi hbibi (3 min 30 s) | |
Sīdī Ma¿hriz | |
stars du music'hall d'Algérie | |
Taâli | |
Tah tkhabbel (5 min 29 s) | |
Tahdar aou tghib (11 min 21 s) | |
Tahdar ouella taghib | |
Ton doux regard flamenco | |
Tresors de la chanson judéo-arabe, 2009, ©2009: | |
TRILLAOU | |
TU DANSES | |
Welcome to orientales sensations | |
Y alli fik dmou' | |
ʿLĀŠ YĀ ‡GZĀLĪ (Pourquoi O ma bien aimée ?) | |
Ya kalbi (4 min 49 s) | |
Yā mar¿habā | |
Ya qalbi khalli elhal | |
Yalli fik edmouu (5 min 49 s) | |
YIDDISHE MAMA (My Yiddishe Mome) version arabe | |
سائقه الفنم | |
سماحة الإسلام | |
نلاقيك الليله |