Meneghelli, Donata
VIAF ID: 74023913 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/74023913
Preferred Forms
-
-
- 100 1 _ ‡a Meneghelli, Donata
- 100 1 _ ‡a Meneghelli, Donata
- 100 1 _ ‡a Meneghelli, Donata
Works
Title | Sources |
---|---|
C'est en traduisant qu'on devient traduiseron | |
Cultural exchanges between France and Italy : questions of translation, literary reception and editorial policy at the beginning of the 21st century. | |
Échanges culturels entre France et Italie : questions de traduction et réception littéraires et de politique éditoriale au début du XXIe siècle. | |
Fare cose con le parole : lavoro, sindacato, politica, femminismo | |
La figure maternelle dans la littérature féminine italienne des quarante dernières années | |
The figure of the mother in the Italian women literature of the last forty years. | |
Una forma che include tutto, c1997: | |
Illustrer La Comédie humaine : entre texte et image | |
The Luther Blissett Project and Wu Ming Foundation : working towards a new era in literature?In this Internet-based globalised day and age, a group of Italian writers have challenged the way a literary work is shaped and distributed, and put the status of authorship into question. | |
Les projets Luther Blissett et Wu Ming : les prémices d'une nouvelle ère de la littérature ? Ou comment, à l'heure d'Internet et de la mondialisation, un collectif d'auteurs italiens remet en cause le façonnement de l'œuvre littéraire, les modalités de sa diffusion, et le statut de l'auteur | |
La rappresentazione allo specchio : testo letterario e testo pittorico | |
Rue Lucien-Sampaix | |
Scambi culturali tra Francia e Italia : questioni di traduzione, ricezione letteraria e politiche editoriali agli inizi del XXI° secolo | |
Senza fine : Sequel, prequel, altre continuazioni: il testo espanso. | |
A story is always born twice : issue in adaptation | |
Teorie del punto di vista | |
You become a translator by translating. |