Schmid, Monika S.
Schmid, Monika S., 1967-
Schmidt, Monika S. 1967–
Schmid, Monika
Monika Schmid
VIAF ID: 74018000 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/74018000
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Monika Schmid
- 200 _ | ‡a Schmid ‡b Monika S.
- 100 1 _ ‡a Schmid, Monika S.
-
- 100 1 _ ‡a Schmid, Monika S.
-
-
- 100 1 _ ‡a Schmid, Monika S.
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Schmid, Monika S. ‡d 1967-
- 100 1 _ ‡a Schmid, Monika S. ‡d 1967-
- 100 1 _ ‡a Schmid, Monika S. ‡d 1967-
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (9)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
After the fiesta is over: foreign language attrition of spanish in Dutch and German Erasmus Students | |
Beyond barriers : complexity, accuracy, and fluency in long-term L2 speakers' speech | |
Christomathie : eine Neulektüre des Evangeliums | |
Crosslinguistic influence between L2 French and L1 Spanish : the case of semantic extensions in the L1 of immersed late bilinguals | |
Designing Research on Bilingual Development : Behavioral and Neurolinguistic Experiments | |
Engineering the Human Human Enhancement Between Fiction and Fascination | |
First language attrition and reversion among older migrants | |
First language attrition : interdisciplinary perspectives on methodological issues | |
First language attrition, use and maintenance the case of German Jews in anglophone countries | |
Frauen : Roman | |
Historical linguistics, 1997 : selected papers from the 13th International Conference on Historical Linguistics, Düsseldorf, 10-17 August 1997 | |
How special are early birds? Foreign language teaching and learning | |
Identity and first language attrition : A historical approach | |
Language Analysis for the Determination of Origin : Current Perspectives and New Directions | |
L'influence translinguistique de la L2 sur la L1 : le cas des extensions sémantiques chez des bilingues tardifs espagnol-français en situation d’immersion. | |
Modeling bilingualism from structure to chaos in honor of Kees de Bot | |
Numéro thématique: L'attrition de la langue première | |
The Oxford handbook of language attrition | |
Translating the elusive marked word order and subjectivity in English-German translation | |
Treacherous Shibboleths: language as an indicator of origin | |
Women's room |