Corentin, Philippe, 1936-....
Corentin, Philippe
Philippe Corentin
VIAF ID: 7388651 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/7388651
Preferred Forms
-
200 _ | ‡a Corentin ‡b Philippe ‡f 1936-....
-
-
-
100 1 _ ‡a Corentin, Philippe
-
-
100 1 _ ‡a Corentin, Philippe
-
100 1 0 ‡a Corentin, Philippe
-
-
-
100 1 _ ‡a Corentin, Philippe ‡d 1936-
-
100 1 _ ‡a Corentin, Philippe, ‡d 1936-
-
-
-
-
100 1 _ ‡a Corentin, Philippe, ‡d 1936-....
-
-
100 0 _ ‡a Philippe Corentin
4xx's: Alternate Name Forms (10)
5xx's: Related Names (1)
- 551 _ _
‡a
Boulogne-Billancourt
Works
Title | Sources |
---|---|
365 [trois cent soixante] devinettes, énigmes et menteries |
![]() ![]() |
Afrique de zigomar |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Afurika ni ikitai |
![]() |
Ah ! si j'étais un monstre |
![]() ![]() |
Arbre en bois |
![]() ![]() ![]() |
Associés pour la valorisation de l'innovation dans l'ameublement, les créateurs, industriels, négociants et experts du Comité VIA, vous présentent leurs objectifs et leurs initiatives |
![]() |
Autor de: Papai! 2008 |
![]() |
Les avatars d'un chercheur de querelle |
![]() ![]() ![]() |
Biplan, le rabat-joie |
![]() ![]() |
Al Capone le crime organisé |
![]() |
¡Cataplum! |
![]() |
C'est à quel sujet ? questions idiotes |
![]() ![]() |
¡Chaf! |
![]() ![]() |
Chien qui voulait être chat |
![]() ![]() |
Chiisana chiisana santakurōsu |
![]() |
Conte numéro 3, 1976 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Deux goinfres |
![]() ![]() ![]() ![]() |
école des loisirs |
![]() ![]() |
Far! |
![]() |
La flèche du Parthe, ou, Comment suivre à la lettre les mots grecs et latins de notre langue |
![]() ![]() ![]() |
Guide SAS |
![]() |
Ich war einmal ein Baum |
![]() |
Keiner mag mich! |
![]() |
kleine Rette-sich-wer-kann |
![]() ![]() |
L'Africa di Zigomar |
![]() |
Le loup blanc : conte à régler |
![]() ![]() ![]() |
Machin chouette |
![]() ![]() ![]() |
Mademoiselle sauve-qui-peut |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Mademoiselle tout-à-l'envers |
![]() ![]() |
Miesepeter |
![]() |
Nom d'un chien |
![]() ![]() |
N'oublie pas de te laver les dents! |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ogre, le loup, la petite fille et le gâteau |
![]() ![]() ![]() ![]() |
ogrionne |
![]() ![]() |
El ogro, el lobo, la niña y el pastel |
![]() |
Papa! |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Papa, maman, ma soeur et moi |
![]() ![]() ![]() |
Patatras! |
![]() ![]() ![]() |
Pats! |
![]() |
Pere noel et les fourmis |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Pie, thon et python rébus |
![]() ![]() |
Pipioli la terreur |
![]() ![]() |
Pipoli in Afrika |
![]() ![]() ![]() |
Plast ! |
![]() ![]() ![]() |
Plons! |
![]() |
Plouf! |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Pluf! |
![]() |
Plumps! |
![]() |
Plumps! Aus dem Französichen von Bernhard und Susanne Koppe |
![]() |
Porc de pêche et autres drôles de bêtes |
![]() ![]() ![]() |
Potchān |
![]() |
Riese, der Wolf, das kleine Mädchen und der Kuchen |
![]() |
roi et le roi |
![]() ![]() |
Señorita Sálvese quien pueda |
![]() |
Signorina Si-salvi-chi-può |
![]() |
Story number 3; for children over three years of age. |
![]() ![]() |
Sutōrī nanbā. |
![]() |
Tête à claques |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Totor et Lili chez les moucheurs de nez |
![]() ![]() |
Und vergiß nicht, dir die Zähne zu putzen! |
![]() ![]() |
Zigomar et zigotos |
![]() ![]() |
Zigomar n'aime pas les légumes |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Zzzz...zzzz... d'après une histoire vraie |
![]() ![]() |
De ¤to ædedolke |
![]() |
엉터리 아프리카 |
![]() |
ちいさなちいさなサンタクロース |
![]() |
アフリカにいきたい! |
![]() ![]() |
ストーリーナンバー. |
![]() |
ポッチャーン! |
![]() |
爸爸! |
![]() |