Klages, Raymond, 1888-1947
Klages, Raymond
Raymond Klages
VIAF ID: 72145971338332330065 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/72145971338332330065
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Klages ‡b Raymond ‡f 1888-1947
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Klages, Raymond ‡d 1888-1947
- 100 1 0 ‡a Klages, Raymond ‡d 1888-1947
- 100 1 _ ‡a Klages, Raymond ‡d 1888-1947
-
-
-
- 100 | _ ‡a Klages, Raymond, ‡d 1888-1947
-
- 100 1 _ ‡a Klages, Raymond, ‡d 1888-1947
- 100 0 _ ‡a Raymond Klages
4xx's: Alternate Name Forms (19)
5xx's: Related Names (2)
- 551 _ _ ‡a Baltimore, Md.
- 551 _ _ ‡a Glendale, Calif.
Works
Title | Sources |
---|---|
After midnight. | |
Aloha oe | |
At close of day : from the motion picture "Wonder of women" : fox trot | |
Baby it's cold outside | |
Benny Goodman y su Orquesta | |
Blue baby why are you blue? | |
Doin' the raccoon, song.. Lyric by Raymond Klages. Chant et piano | |
Dusky stevedore | |
Fooling : fox-trot | |
Gotta feelin' for you : fox trot, theme song from "Hollywood revue of 1929" | |
I haven't told her, she hasn't told me = Yo no le he dicho ella no me ha dicho ; fox trot | |
Heavens to Betsy : (final version) | |
Here comes cookie : from "Love in bloom" | |
Honeysuckle rose | |
Huckle-buck | |
Indiana | |
Just you, just me | |
Kiss, [sic] by kiss : fox-trot | |
Lonesome [SR] 197-: | |
Low down rhythm = Pícaro ritmo : fox-trot | |
My fair lady (Klages) | |
My monday date | |
Old log cabin (In an old log cabin), fox-trot. Arrangé par Francis Salabert, pour orchestre avec piano conducteur | |
Once again you tried to fool me | |
One step to heaven | |
Pardon me, pretty baby [SR] 1940?: | |
Quand la neige tombe. Fox trot chanté. Klages et Tobias. Paroles anglaises de L. Tobias, R. Klages et M. Meucher. Paroles françaises de Léo Lelièvre | |
Roll up the carpet (Push back the chairs), fox-trot. Arrangé par Fred Pearly. Pour orchestre | |
Satchmo at Pasadena. Decca UMT 233065 | |
Smoke gets in your eyes [Enregistrement sonore] | |
Stardust | |
Stringing the blues | |
Tenía que besarte = I had to kiss you ; Un poco más de su amor = A little more of your amor : de la película, Mi amor brasileño | |
That's a plenty | |
That's what a rainy day is for | |
Till I Met You : as introduced by John Steel phenominal tenor ot The Ziegfield Follies | |
Top Sergeant Mulligan [MP] 1941: | |
Way down yonder in New-Orleans | |
We don't get much money, but we have a lot of fun = Nous n'avons pas beaucoup d'argent, mais on s'amuse bien | |
What do I care, vocal fox-trot, by Raymond Klages, Jesse Greer and Harry Carroll. Chant et piano | |
Who do you love : melody fox-trot | |
Who'll take my place [SR] 1948: | |
You can depend on me | |
You're fooling when you say that I'm the only one | |
You're the only one for me (Vous êtes tout pour moi), motif du film sonore "l'Escadre volante", de Metro-Goldwyn-Mayer. Paroles anglaises de Raymond Klages. Paroles françaises de A. Olivier. Chant et piano |