Mikołajczyk, Beata
Mikołajczyk, Beata (1964- ).
Beata Mikołajczyk
VIAF ID: 71698996 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/71698996
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Beata Mikołajczyk
-
-
- 200 _ | ‡a Mikołajczyk ‡b Beata
-
- 100 1 _ ‡a Mikołajczyk, Beata
- 100 1 _ ‡a Mikołajczyk, Beata
-
- 100 1 _ ‡a Mikołajczyk, Beata
-
4xx's: Alternate Name Forms (5)
5xx's: Related Names (4)
- 510 2 _ ‡a Instytut Filologii Germańskiej
- 510 2 _ ‡a Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Jakuba z Paradyża (Gorzów Wielkopolski). Wydawnictwo Naukowe
- 510 2 _ ‡a Wydawnictwo Rys, Maria Paluszyńska
- 510 2 _ ‡a Wydawnictwo Wagros
Works
Title | Sources |
---|---|
Akten des XII. Internationalen Germanistenkongresses Warschau 2010- Vielheit und Einheit der Germanistik weltweit : Germanistische Textlinguistik- Digitalität und Textkulturen- Vormoderne Textualität- Diskurslinguistik im Spannungsfeld von Deskription und Kritik -Mitherausgeber: Margot Heinemann, Beata Mikolajczyk, Beate Kellner, Ingo H. Warnke, Henning Lob | |
Aus dem Deutschen entlehnte Personenbezeichnungen im Stadtdialekt Posens als Kulturerbe der deutsch-polnischen Sprachkontakte in Großpolen | |
Ausgewählte Aspekte der Textsorte autographes Vorwort einer wissenschaftlichen Abhandlung im Deutschen und Polnischen - Versuch einer Konfrontation | |
Building an academic community : challenges for education quality management | |
Deutsche Grammatik : eine Einführung. | |
Das Deutsche von außen betrachtet : die deutsche Gegenwartssprache in der germanistischen Nachwuchsforschung in Polen | |
Deutschlandbilder in der polnischen EU-Beitrittsdebatte über die persuasive Leistung nationaler Heterostereotypen in der politischen Rede | |
Einige Bemerkungen zum Vorfeld im Deutschen | |
Fachtermini in der Rechtssprache: Lehrbefugnis und Lehrbefähigung im Hochschulrecht : zur Bedeutung und Verwendung der Fachwörter in der Textsorte Habilitationsordnung | |
Glottodidaktische inspirationen = Inspiracje glottodydaktyczne | |
Grundbegriffe : Phonetik und Phonologie | |
Das heutige Deutsch aus der Auβenperspektive : Beiträge polnischer Nachwuchswissenschaftler zur deutschen Gegenwartssprache | |
Interpersonalność jako cecha tekstów naukowych na przykładzie przedmowy do monografii naukowej | |
Język w poznaniu. | |
Kształcenie akademickie : współczesne konteksty i wyzwania | |
Eine kurze Skizze der Wortstellungsforschung | |
[Leitfaden für das Sprachenlernen im Tandem über das Internet - recenzja] | |
[Metaphorische Konzepte im Deutschen und im Indonesischen - recenzja] | |
Multimedia - ich rola i miejsce w dydaktyce fonetyki języka niemieckiego | |
Nachruf auf dr. Sławomir Mikołajczak : (04.05.1948-11.03.2008) | |
Noch einmal über die Klammer | |
Praktyczne kompendium gramatyki niemieckiej : czasownik | |
Różnorodność językowa w perspektywie glottodydaktycznej | |
Sprachliche Mechanismen der Persuasian in der politischen Kommunikation | |
Sprachsystem und Text(sorte) - zwischen Statik und Dynamik | |
Stan i perspektywy kształcenia językowego w świetle europejskich wymagań edukacyjnych | |
Studien zur Deutschen Grammatik - in Memoriam Józef Darski (1941-2016) | |
Sześćdziesiąt lat Wydawnictwa Uniwersytetu Ekonomicznego we Wrocławiu 1955-2015 | |
[Tausend Jahre polnisch-deutsche Beziehungen - recenzja] | |
Terminologia specjalistyczna w zakresie niemieckiego prawa o szkolnictwie wyższym (na przykładzie niemieckich "Lehrbefähigung"/"Lehrbefugnis") jako wyzwanie dla tłumacza na język polski : rozważania lingwistyczne | |
Terra grammatica : Ideen - Methoden - Modelle : Festschrift für Józef Darski zum 65. Geburtstag | |
Textlinguistik als Querschnittsdisziplin | |
"U podstaw struktury i rozwoju języka" : Ludwik-Zabrocki- Gedächtniskonferenz an der Adam-Mickiewicz-Universität, Poznań 9-10.12.1996 | |
[Die Wissenschaft und ihre Sprachen - recenzja] | |
Wspomnienie : profesor Józef Darski, przewodniczący PTN w latach 1989-1992 | |
Wypełnienie postpola we współczesnej niemczyźnie | |
Wyrażenia znieważające jako leksykalne środki realizacji aktów zagrażających twarzy na przykładzie języka niemieckiego i polskiego | |
Zur Nachfeldbesetzung im Deutschen | |
Zur Übersetzbarkeit der Metaphor |