Timm, Jutta, 1945-
Timm, Jutta.
Timm, Jutta, 19..-....
Jutta Timm německá grafička, ilustrátorka dětských knih
VIAF ID: 69760048 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/69760048
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Jutta Timm ‡c německá grafička, ilustrátorka dětských knih
-
-
- 100 1 _ ‡a Timm, Jutta (sparse)
-
-
- 100 1 0 ‡a Timm, Jutta
-
- 100 1 _ ‡a Timm, Jutta
-
-
- 100 1 _ ‡a Timm, Jutta ‡d 19..-...
- 100 1 _ ‡a Timm, Jutta ‡d 1945-
- 100 1 _ ‡a Timm, Jutta, ‡d 19..-....
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (6)
5xx's: Related Names (3)
Works
Title | Sources |
---|---|
1 2 3 Zahlen-hexerei : Zahlenreime von 1-10 | |
Ach, du dicker Weihnachtsmann | |
Ach, ty tlustý Ježíšku! : vánoční příběh trochu jinak | |
Alle nannten ihn Tomate | |
Alles dreht sich um Leonie eine Geschichte über Streit unter Geschwistern | |
Altid Amalie | |
Anton er den "sejeste" | |
Ce gros Père Noël ! | |
Charlie Spielverderber | |
Deins ist nicht meins eine Geschichte über Angeberei und den Mut, Fehler zuzugeben | |
Eins, zwei, drei, Zahlenhexerei | |
Emma und der halbe Hund | |
Es duftet schon nach Weihnachtsmarkt 24 Suchgeschichten zum Vorlesen | |
Hannah et sa moitié de chien | |
Heute schlaf ich anderswo | |
Hund für Emma und andere Bilderbuchgeschichten | |
Hups, ollaan ihmisiksi! hauska käytöskirja lapsille | |
Kalb fällt vom Himmel | |
Keine Angst vor frechen Geistern eine Geschichte über das Gruseln und was dagegen hilft | |
Kinderzimmer-Geschichten | |
kleine Hexen-ABC | |
Komm, erzähl mir eine Geschichte | |
Line og tyvetingen | |
Mama, was soll ich spielen? | |
Manden de kaldte Tomattud | |
Max Krachmach ein Kinderlied | |
Mein Bruder Felix | |
Mein großes Buch vom kleinen Upps Sammelband | |
Mein Märchenkochbuch märchenhafte Rezepte für kleine Hexen, große Zauberer, Küchenzwerge, Vorspeisenkönige, Nachtischprinzessinnen und Suppenkasper | |
Min lillebror Mads | |
Mor, jeg keder mig! | |
Motýlí pošta příběh o odcházení a vzpomínání | |
Nee! sagte die Fee | |
Niezwykły czas Adwentu : 24 historie przeznaczone do głośnego czytania z dużym plakatem i zagadkami / opowiedziane przez Ursel Scheffler. - Kielce, cop. 2003. | |
Nykyaikainen joulupukki | |
Oeps doet fitness een boekje open over eten en bewegen | |
Oeps leert tandenpoetsen : een verhaal van Ursel Scheffler | |
On l'appelait Tomate | |
Oskar, der kleine Schlampir | |
Piratenlissy | |
Das Quatschmonster | |
Ritter Jonas zeigt Mut eine Geschichte | |
De rode draak Fu | |
Rote drache fu | |
Rufus hilft den Weihnachtsmännern : Ein Weihnachtsabenteuer in 24 Geschichten | |
Schmetterlingspost eine Geschichte von Trost und Erinnerung | |
schönsten Sagen der Insel Sylt | |
Schutzbengel | |
Skytsengel på prøve | |
Sofie fängt den wilden Löwen | |
Sofie fikk ikke såpe i dåpsvannet | |
Sonnen-Jan/Regen-Jan. | |
stranger | |
Sun-Jack & Rain-Jack | |
Tian xia diao xia ge xiao guai wu | |
Tobi hat Mut! | |
Un troll dans mes croquettes | |
Tutti lo chiamavano Pomodoro | |
Upps, benimm dich! : das vergnügte Benimmbuch für Kinder | |
Upps, beweg dich! eine Geschichte über Fitness und Ernährung | |
Upps ist da! | |
Upps, komm Zähneputzen! Hörspiel | |
Upps regelt das! Familienregeln für den Planeten Maxnix ; eine Geschichte | |
Ved du, hvad klokken er? | |
Weihnachtsschatz. | |
Weisst du schon, wie spät es ist? | |
Wo de ming zi jiao a ya zui hao de yan xing | |
Ya dong de mi mi shua ya hen zhong yao | |
Zafira - ein Mädchen aus Syrien | |
Zahlenmonster | |
Zeg, gedraag je! | |
Zum Taufen nimmt man Wasser ohne Seife | |
Der ¤coole Anton | |
Das ¤Ding | |
Den ¤kære, tykke Julemand |