Mora, Pat
Mora, Pat, 1942-....
Pat Mora Mexican American poet, children's writer
VIAF ID: 67854432 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/67854432
Preferred Forms
-
-
-
100 1 _ ‡a Mora, Pat
-
-
-
100 1 _ ‡a Mora, Pat
-
-
-
100 1 _ ‡a Mora, Pat
-
-
100 1 _ ‡a Mora, Pat ‡d 1942-
-
100 1 _ ‡a Mora, Pat ‡d 1942-
-
100 1 _ ‡a Mora, Pat, ‡d 1942-....
-
100 0 _ ‡a Pat Mora ‡c Mexican American poet, children's writer
-
100 0 _ ‡a Pat Mora ‡c Mexican American poet, children's writer
4xx's: Alternate Name Forms (11)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
Abuelos |
![]() ![]() |
Adobe odes |
![]() |
Agua agua agua an Aesop's Fable |
![]() |
El agua rueda, el agua sube |
![]() |
Aunt Carmen's book of practical saints |
![]() |
Bakery lady. |
![]() ![]() |
Beautiful lady. |
![]() ![]() |
Birthday basket for tía |
![]() ![]() ![]() |
Bookjoy, wordjoy |
![]() |
Borders |
![]() ![]() ![]() |
Bravo, Chico Canta! Bravo! |
![]() ![]() |
Brotes de las Américas |
![]() |
I can read! I can read! |
![]() |
Una canasta de cumpleaños para Tía |
![]() |
La carrera del sapo y el venado |
![]() |
Celebremos el día de los niños/el día de los libros |
![]() |
Chants |
![]() ![]() ![]() |
Communion |
![]() |
Confetti. |
![]() ![]() |
Delicious hullabaloo. |
![]() ![]() |
The desert is my mother = El desierto es mi madre \ |
![]() |
Día de los muertos |
![]() |
Dizzy in your eyes : poems about love |
![]() |
Doña Flor : a tall tale about a giant woman with a great big heart |
![]() |
Encantado : desert monologues |
![]() |
The gift of the poinsettia = El regalo de la flor de nochebuena |
![]() |
Gracias |
![]() |
La hermosa Señora : Nuestra Señora de Guadalupe |
![]() |
Holy water |
![]() ![]() |
House of houses |
![]() ![]() ![]() |
In my desert |
![]() |
Join hands! : the ways we celebrate life |
![]() |
Let's eat! = !A comer! |
![]() |
Library for juana |
![]() |
Library for Juana (2019). |
![]() ![]() |
Library for juana : the world of sor juana inés |
![]() ![]() |
Listen to the desert. |
![]() |
Love to mamá : a tribute to mothers |
![]() |
Maria paints the hills |
![]() |
Marimba! : animales from A to Z |
![]() |
My family |
![]() |
My magic wand : growing with the seasons |
![]() |
My own true name : new and selectes poems for young adults, 1984-1999 |
![]() ![]() |
My singing Nana |
![]() |
n83313442 |
![]() |
Nepantla, 1993: |
![]() ![]() |
Nepantla : essays from the land in the middle |
![]() ![]() |
Night the moon fell : a maya myth |
![]() ![]() ![]() ![]() |
La noche que se cayó la luna : mito Maya |
![]() |
Pablo's Tree |
![]() ![]() |
Pachanga deliciosa |
![]() |
A piñata in a pine tree : a Latino twelve days of Christmas |
![]() |
I pledge allegiance |
![]() ![]() |
Poems. Selections |
![]() |
Qué dice el desierto? |
![]() |
Race of toad and deer |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Rainbow tulip |
![]() ![]() |
Remembering day. |
![]() ![]() |
Same song ; Maestro |
![]() |
Señora de la panadería |
![]() |
The song of Francis and the animals |
![]() ![]() |
Sweet dreams = Dulces suenos |
![]() |
Thanks |
![]() |
This big sky |
![]() ![]() |
Tomas and the library lady |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Tomás y la señora de la biblioteca |
![]() |
Tomasu to toshokan no oneesan. |
![]() |
Uno, dos, tres = One, two, three |
![]() |
Ven, gatita, ven |
![]() |
Water rolls, water rises. |
![]() ![]() |
Wiggling pockets = Los bolsillos saltarines |
![]() |
Yum! ¡MmMm! ¡Qué rico! |
![]() ![]() |
Zing! : seven creativity practices for educators and students |
![]() |
두꺼비와 사슴의 경주 |
![]() |
안녕하세요 프란체스코님 |
![]() |
トマスと図書館のおねえさん |
![]() ![]() |