McClintock, Barbara
McClintock, Barbara, 1955-
McClintock, Barbara, 19...., auteur d'ouvrages pour enfants
Barbara McClintock eskritor merikano
McClintock, Barbara (Barbara), 1955-
VIAF ID: 66609752 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/66609752
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Barbara McClintock ‡c eskritor merikano
- 200 _ | ‡a McClintock ‡b Barbara ‡f 1955-....
-
-
- 100 1 _ ‡a McClintock, Barbara
- 100 1 _ ‡a McClintock, Barbara
- 100 1 _ ‡a McClintock, Barbara
-
- 100 1 _ ‡a McClintock, Barbara ‡d 1955-
- 100 1 _ ‡a McClintock, Barbara ‡d 1955-
- 100 1 _ ‡a McClintock, Barbara ‡d 1955-
-
-
- 100 1 _ ‡a McClintock, Barbara, ‡d 19...., ‡c auteur d'ouvrages pour enfants
-
- 100 1 _ ‡a McClintock, Barbara, ‡d 1955-
4xx's: Alternate Name Forms (23)
Works
Title | Sources |
---|---|
12種類の氷 | |
Adèle & Simon. | |
Adèle & Simon | |
Adele & Simon in America | |
Animal fables from Aesop | |
Aunt Pitty Patty's piggy | |
bonhomme de pain d'épice | |
Boucles d'Or et les trois ours | |
Chisana mindi no daikatsuyaku. | |
The Christmas gang : a May Gray mystery | |
Cinderella | |
A correlation of ring-shaped chromosomes with variegation in Zea Mays | |
Dahlia | |
Danieru no fushigina e. | |
Doronko no otomodachi. | |
Emma and Julia love ballet | |
Fantastic drawings of danielle | |
The five forms | |
Fraggles | |
Futari wa barerina. | |
Gingerbread man | |
Goldilocks and the three bears | |
Het grote boek van de Freggels | |
The heartaches of a French cat | |
House of dolls | |
Isoppu no ohanashi. | |
Leave your sleep : a collection of classic children's poetry | |
The legend of the Doozer who didn't | |
L'Elsa i en Max, passegen per París | |
Little princess | |
Little red hen. | |
Lost and found | |
manteau de mon grand-père | |
Mary and the mouse, the mouse and Mary | |
Mitten | |
Molly and the magic wishbone | |
monde fantastique de Lucie | |
moufle | |
My grandfather's coat | |
Mylène et l'os magique | |
n80032122 | |
Naisho no kakurenbo. | |
Nothing stopped Sophie | |
Ojichan no koto. | |
Our Abe Lincoln : an old tune with new lyrics | |
pari de Rusé Renard un conte facétieux de la Nouvelle-Angleterre | |
Potbellied possums | |
The ratsle and the catsle | |
Rebecca of Sunnybrook Farm | |
The revolt of the teddy bears : a May Gray mystery | |
Rien n'arrête Sophie l'histoire de l'inébranlable mathématicienne Sophie Germain | |
Shimon no amerika ryoko. | |
Shinderera. | |
Sono e to kitara : Atarashi ehon no jidai o tsukutta korudekotto. | |
tale of Tricky Fox | |
A tale of two bad mice | |
Tatta hitotsu no negaigoto. | |
Three little kittens : (and one hungry mouse!) | |
Tomu ga tebukuro otoshitara. | |
The twelve dancing princesses | |
Twelve kinds of ice | |
Vad är en Fraggel?, 1984 ;: | |
Vroom! | |
Wat is een Freggel? | |
When Mindy saved Hanukkah | |
Where's mommy? | |
Why Wembley Fraggle couldn't sleep | |
다니엘의 특별한 그림 이야기 | |
메리와 생쥐 | |
빨간 장갑 | |
샐리와 아기 쥐 | |
생강 과자 아이 | |
아델과 사이먼, 미국에 가다! | |
아델과 시몽 | |
아무것도 소피를 막을 수 없어 혼자 힘으로 우뚝 선 여성 수학자 소피 제르맹 이야기 | |
할아버지의 코트 | |
おじいちゃんのコート | |
たったひとつのねがいごと | |
どろんこのおともだち | |
ないしょのおともだち | |
ないしょのかくれんぼ | |
ふたりはバレリーナ | |
イソップのおはなし | |
シモンのおとしもの | |
シンデレラ | |
ダニエルのふしぎな絵 | |
小さなミンディの大かつやく | |
数字はわたしのことば : ぜったいにあきらめなかった数学者ソフィー・ジェルマン |