Bêkes, Şêrko
Bêkes, Şêrko, 1940-2013
Bekes, Shêrko 1940-...
بيكه س، شيركو، 1940-2013
شيركو بكاس شاعر عراقي كردي
Bêkes, Shêrko, 1940-2013
VIAF ID: 66562849 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/66562849
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Bekes ‡b Shêrko ‡f 1940-....
-
- 100 1 _ ‡a Bekes, Shêrko, ‡d 1940-....
- 100 1 _ ‡a Bekes, Shêrko ‡d 1940-...
-
- 100 1 _ ‡a Bêkes, Şêrko
-
- 100 1 _ ‡a Bêkes, Şêrko ‡d 1940-2013
-
-
- 100 1 _ ‡a Bêkes, Şêrko, ‡d 1940-2013
-
-
- 100 0 _ ‡a شيركو بكاس ‡c شاعر عراقي كردي
4xx's: Alternate Name Forms (57)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
955 minutes with Sherko Bekas : a compreheusive [sic] interview conducte [sic] in Stokholm | |
Afat | |
Anthology of Sherko Bekas, 1968-2008 | |
Awêne biçkolekan | |
Bonname | |
Butterfly valley | |
Cemetery of lamps | |
The chair. | |
Le çiley çilçirayekda | |
Çirakanî ser Hełemût : pexşan | |
Correspondence | |
Dał : çêruke şîʻr | |
Dastanî hełoy sûr | |
Derbendî pepûle | |
Dev ji min berde, ez dixwazim biçim : helbestên bijarte | |
Diktsamling | |
Dîwanî Şêrko Bêkes. | |
Dû sirûdî kêwî | |
Espêk le per̄ey gułałe | |
Êsta kiçêk nîştimanime | |
Êwe be xoşewı̂stîm espêrin : şîʼr u pexşan | |
From rose to ash | |
Geheimnisse der Nacht pflücken Gedichte | |
Gor̄istanî çirakan : r̄omane şîʻir | |
Le gułewe heta sûtû₋₋ : şîʻir, pexşan, witey edebî, dîmane | |
Ji başûr baranê helbestê | |
Ji nav şiı̂rên min, 1995: | |
Jin u baran | |
Kawey Asinger. | |
Kazîwe | |
Kejawey giryan | |
Keşkołî pêşmerge | |
Kitêbî milwanke : deqêkî wała | |
Korset, ormen och en poets dagbok | |
Kursî | |
Marea de tormenta [...] | |
Mêrgî zam, mêrgî hetaw | |
Min tinwêtîm be gir̄ eşkê | |
Niha keçek niştimana min e | |
Nisê | |
Nosed u penca w pênc deqîqe legeł Şêrko Bêkes da | |
Nûsîn be awî xołemêş : jiyanname w bîrewerî | |
Oto tutaj ; Historia miłosna | |
Payîze mîwan | |
Les petits miroirs, c1995: | |
Poems | |
Poems. Selections | |
Pyawê le dar sêw | |
R̄engdan | |
Rocky odes | |
R̄ûbar | |
Şayî şehîd | |
Shinākhtnāmah-ʼi Shīrkū Bīkis, 2021: | |
Sirûde berdînekan : çîroke şîʻir yan têkstêkî wała | |
Tewn | |
To etwanî be qumê maç bimxeytewe hełqułîn! | |
Trîfey hełbest | |
Werewe birader werewe : çend nameyekî Şêrko Bêkes bo ʻUmer Şêxmûs | |
Xaç u mar u rojjimêrî şaʻîrê : romaneşîʻir | |
Xêrake... mirdn xerîke bigat! | |
Xom-- ew wextey bałindem! : şîʻir u pexşan | |
Yaddaştî makewêkî r̄eşpoş | |
Yadewerîy paskîlêkî Kerkûkî : deqî wała | |
You deliver me to love | |
Zê w zine : şîʻir | |
[Złodziej] : w. | |
الكرسي | |
ساعات من قصب | |
سفر الروائح |