Cuny, Marie-Thérèse.
Cuny, Marie-Thérèse, 19..-....
Marie-Thérèse Cuny écrivaine, animatrice de télévision française
קוני, מרי-תרז
VIAF ID: 66465693 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/66465693
Preferred Forms
- 200 _ 1 ‡a Cuny ‡b , Marie Thérèse
-
- 200 _ | ‡a Cuny ‡b Marie-Thérèse
-
- 100 1 _ ‡a Cuny, Marie-Thérèse
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Cuny, Marie-Thérèse
- 100 1 _ ‡a Cuny, Marie-Thérèse, ‡d 19..-....
-
- 100 1 _ ‡a Cuny, Marie-Thérèse (sparse)
-
- 100 1 _ ‡a Cuny, Marie-Thérèse
-
-
- 100 1 0 ‡a Cuny, Marie-Thérèse
-
-
-
-
-
-
-
- 100 0 _ ‡a Marie-Thérèse Cuny ‡c écrivaine, animatrice de télévision française
-
4xx's: Alternate Name Forms (22)
Works
Title | Sources |
---|---|
amants diaboliques cinquante-cinq récits passionnément mortels | |
année criminelle | |
Les assassins sont parmi nous | |
Au nom de l'amour 59 histoires de passion | |
Au nom du chagrin et de l'espoir | |
Barbara - 17 år og hivpositiv | |
Bei lebendigem Leib | |
Bruciata viva / Suad ; con la collaborazione di Marie Therese Cuny ; traduzione di Luciana Crepax | |
Brûlée vive. | |
Casada a la fuerza : una mujer nacida en Occidente sometida a la tradición musulmana | |
Ce matin j'ai décidé d'arrêter de manger | |
Ce que je ne peux pas vous dire vingt-six collégiens et collégiennes parlent | |
C'est arrivé un jour | |
Condamné à me tuer | |
Le cri de la mouette | |
cri et le silence | |
Déshonorée | |
Deshonrada | |
Dossiers secrets | |
Elle dort dans la mer. | |
For the love of a child | |
garce roman | |
El grito de la gaviota | |
Histoires vraies | |
Ich bin in der Hölle gewesen acht Jahre in libyscher Gefangenschaft - eine Krankenschwester berichtet | |
Ich war die Königin der Banditen die Autobiographie | |
Ihm in die Augen sehen meine verlorene Kindheit | |
Ik was twaalf en ik fietste naar school | |
In the name of honour : a memoir | |
Instant crucial les stupéfiants rendez-vous du hasard | |
Issue fatale : 75 histoires inexorables | |
J'ai commence par un joint | |
Jamais je ne t'oublierai | |
Jamais sans ma fille | |
J'avais douze ans, j'ai pris mon vé́lo et je suis partie à l'école. | |
Jeg vælger at leve | |
jour du miracle l'histoire secrète du débarquement | |
Kidnappés ! document | |
Lady boss | |
Mariée de force | |
Marqués par la gloire | |
meilleurs dossiers extraordinaires | |
Misha : a mémoire of the Holocauste years | |
Mit liv som banditternes dronning | |
Moi, Phoolan Devi, reine des bandits | |
Mon coeur qui bat n'est pas le mien : document | |
Mon père m'attendait à Manille | |
Mon seigneur et maître : document | |
Mutilée | |
Not without my daughter | |
Okaleczona | |
On achève bien nos vieux | |
On n'est pas sérieux quand on a dix-sept ans | |
On vous écrit d'à côté document | |
Paroles de femmes, c1981 (a.e.) | |
petite fille de Dar el Beida | |
peur derrière la porte | |
Pour l'amour d'un enfant | |
Princess | |
prix du sang document | |
Provdaná proti své vůli : [příběh ženy, která bojovala za lidskou důstojnost] | |
Quand les femmes tuent | |
Le quartier des maudites | |
Queimada viva | |
La reina de los bandidos : autobiografía | |
Rush roman | |
Saut de l'ange | |
Schuld, eine Frau zu sein | |
Un seul crime, l'amour document | |
Un silence de chien : roman | |
Skok anioła / Maud Marin. - Katowice, 1993. | |
Slova žen : [povídky] | |
Sold | |
Souad. Sadedzināta dzīva, 2008: | |
Spalona żywcem | |
Sultana document | |
Survivre avec les loups de la Belgique à l'Ukraine, une enfant juive à travers l'Europe nazie, 1941-1944 | |
Suspens | |
To see you again | |
Tristes plaisirs | |
Vendues ! | |
Vivre libre | |
O voo da gaivota | |
Zmuszona do małżeństwa | |
ספר: מחוללת | |
生きながら火に焼かれて |