Cañas, Alicia, 1947-
Cañas Cortázar, Alicia
Cañas Cortázar, Alicia 1947-
Cortázar, Alicia Cañas 1947-
VIAF ID: 66064387 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/66064387
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a Cañas Cortázar, Alicia
- 100 1 _ ‡a Cañas Cortázar, Alicia
- 100 1 _ ‡a Cañas Cortázar, Alicia ‡d 1947-
-
-
- 100 1 _ ‡a Cañas Cortázar, Alicia ‡d 1947-
-
-
-
- 100 1 0 ‡a Cañas, Alicia ‡d 1947-
-
- 100 1 _ ‡a Cortázar, Alicia Cañas ‡d 1947-
4xx's: Alternate Name Forms (23)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
La Academia de don Borrón / Jan Brzechwa. - Madrid, 1990. | |
Akademia Pana Kleksa | |
Alba de Montnegre | |
Aldurabahim | |
El Alfabeto de las 221 puertas | |
El bambú resiste la riada | |
La Bella durmiente | |
La bufanda amarilla | |
The call of the wild | |
La Canción del mal amado y otras desmitologías | |
Cartas europeas de Navidad | |
Los cien ojos del pavo real | |
Cirerer : Pre-escolar 4 anys : tercer trimestre | |
El cisne negro, c1991: | |
Con alegria, antologia, 50 años de poesía | |
Contes per a l'hora de... la migdiada | |
Le Coq qui s'était cassé le bec / Le Chien footballeur / La Vache "Marguerite | |
La crida salvatge | |
Cuatro o tres manzanas verdes | |
Cuentos | |
"Déjame solo, Joe" | |
Devuélveme el anillo, pelo cepillo | |
Enigma en el Curi-Cancha | |
Família, escola i amics | |
El fantasma de Canterville i altres contes | |
Farmer Giles of Ham. | |
Federico García Lorca para niños | |
Los fenicios | |
El flautista d'Hamelín | |
Froilán, el amigo de los pájaros | |
El generalito | |
Gil, el pagès de Ham | |
El gran escarabeo verde | |
Grecia y las olimpiadas | |
Hikayat li-l-riwaya | |
Història d'un caixer automàtic que sabia frases d'amor | |
Historias de la otra tierra | |
El hombre que perdió su imagen | |
La independencia americana | |
Os irmandiños | |
Jean Pierre en la Revolución | |
Juan y el mar | |
Juegos de árbol y juguetes de madera | |
¡¡¡Kyooop!!! | |
L'antic Egipte | |
Una lectura para cada día del año | |
L'estiu | |
L'home que va perdre la seva imatge | |
Lirios de agua para una diosa | |
Le livre des lettres | |
La llamada de lo salvaje | |
Loreontzi bat lapitzez betea | |
La maga de la risa | |
La máquina maravillosa | |
Märchen für Söhne und Töchter gebildeter Stände | |
Margarita la brujita | |
Marta y su dragón déjame que me relaje, que estoy enfadada | |
Matemáticas II | |
El mercader de sueños y otros relatos | |
Mi abuela Amanda | |
Narracions curtes. | |
El niño que pintó el mundo | |
¡No me gusta este sombrero! | |
Noche de luna con gatos | |
Nuevo Testamento | |
Los ojos de Amy | |
Otroso | |
Las palabras que se lleva el viento | |
Le Petit âne qui devint voleur / Les Aventures de Tom Pouce / Les Trois petits cochons | |
Quan sigui gran | |
Quando a noite chega monstro que aprendeu a sorrir | |
¡Que llueva, que llueva! | |
La rara amistad del tío Jonás | |
La ratita Miracielos | |
Reflexiones sobre la ilustración | |
A Revolución Francesa | |
La rosa de la pradera | |
La sabiduría del padre Brown | |
Sagutxo ameslaria | |
Selim, el venedor d'alegria | |
Sélim, le petit marchand de bonheur | |
Los siglos coloniales | |
Simbad, el niño | |
Die sonne bleibt nicht stehen | |
tarde no circo sem regras não se pode brincar | |
Telón en los Juegos Olímpicos | |
Timoteo y el ladrón de canciones | |
Tina y su granja | |
Torna'm l'anell cap d'estornell | |
Trío de color : tres historias de mesterosos, apisonados y dolorientes | |
verão para recordar o diário da avó | |
The wisdom of father Brown | |
잠자는 숲 속의 공주 |