Mulazzani, Simona.
Mulazzani, Simona, 1964-
Simona Mulazzani illustratrice e regista italiana (1964-)
مولاتساني، سيمونا
מולצאני, סימונה
VIAF ID: 64301079 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/64301079
Preferred Forms
- 200 _ 1 ‡a Mulazzani ‡b , Simona
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Mulazzani, Simona
-
- 100 1 _ ‡a Mulazzani, Simona
-
-
- 100 1 _ ‡a Mulazzani, Simona
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Mulazzani, Simona ‡d 1964-
- 100 1 _ ‡a Mulazzani, Simona ‡d 1964-
- 100 1 0 ‡a Mulazzani, Simona ‡d 1964-
- 100 1 _ ‡a Mulazzani, Simona, ‡d 1964-
-
-
-
- 100 0 _ ‡a Simona Mulazzani ‡c illustratrice e regista italiana (1964-)
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (10)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
Amelia und das Leuchten | |
Animali di carta, c1995: | |
Anselmo va a scuola | |
Au supermarché des animaux | |
La balade du tigre / design Simona Mulazzani | |
Il bambino che guarda l'isola : romanzo | |
The big book of slumber | |
blaue Tiger | |
Bozen oder die Abenteuer eines Ritters ohne Namen | |
Un bravo elefante | |
(Le) bugie di Marino | |
La casa dell'oca / di Simona Mulazzani ; con un racconto di Alf Schneditz | |
Un chat-un chat | |
Dans une famille de souris | |
Et ¤helt vildt træ | |
La farfalla di tutti i colori | |
Favole al telefono | |
Felix | |
Filastrocca ventosa per bambini col fiato corto | |
Gatto felice. | |
Gatto Marino e Re Drago | |
Geschicht vun der Faarfdrëps an der Schnéiflack eng Geschicht | |
Geschichte von Tropfen und Flocke | |
El Gran libro de las siestas | |
Grand sommeil et petits lits | |
Grande libro dei pisolini. | |
Het grote slaapjesboek | |
Gugu susu. | |
Historia de un caracol que descubrió la importancia de la lentitud | |
Historia de un perro llamado Leal | |
El Hombre que plantaba árboles | |
The home builders, 2019: | |
Homme qui plantait des arbres. | |
In una famiglia di topi | |
Io sono il mio nome | |
Iqué mal huele! | |
Jasin ui ireum eul jikin gae iyagi | |
Je voudrais avoir... | |
Jitto jitto. | |
Ladybirds for lunch | |
Il libro incompleto / Simona Mulazzani & Spider | |
¡Llega un avión | |
Ma magie à moi | |
Ma première crèche : à lire et à construire | |
Many marvelous lives of a rainforest tree | |
Mi magia | |
Min første krybbe : les og lek | |
(Il) mondo di Oliva | |
Moon tree | |
Na skrzydłach kondora : bajki z Chile | |
Neurim ui jungyoseong eul kkaedareun dalpaengi | |
Nicolas Mensonges | |
Notre premier jour d'école | |
Other title: NDRC : tree of life | |
Paco Trolas | |
La papillonne de toutes les couleurs | |
Posto giusto. | |
Quisiera tener-- | |
Rain, rain go away | |
The right place | |
Rock-a-bye romp | |
Un sassolino nel cuore | |
Schlaft, Tierchen, schlaft | |
Sea-Cat and Dragon King | |
Simón Mentiras | |
Á sombra dos anacardios | |
Storia di Goccia e Fiocco. | |
Storia di un bambino e della madre che gli insegno a volare : il primo libro del bambino : liberamente tratto da Storia di una gabbianella e del gatto che le insegnò a volare, di Luis Sepulveda / illustrazioni di Simona Mulazzani | |
(The) story of Snowflake and Inkdrop | |
Lo stregone del fuoco e della neve | |
Sulle ali del condor : fiabe dal Cile | |
Al supermercato degli animali. | |
Todas as fábulas | |
Tree of wonder | |
Très petite poupée | |
En una noche de tormenta | |
Unas invitadas de excepción | |
Vorrei avere-- | |
We are all humans | |
weiße Wal erzählt seine Geschichte | |
Wielka księga snów / Giovanna Zoboli, Simona Mulazzani. - Warszawa, 2018. | |
고양이 펠리체의 사뿐사뿐 세계 여행 | |
나도 있었으면…… | |
느림의 중요성을 깨달은 달팽이 | |
다르면서 같은 우리 차별을 넘어서는 열다섯 가지 단어 | |
동물들의 장보기 동물들이 골라 주는 여러 가지 자연 식품 | |
생명을 가꾸는 나무 | |
생쥐 가족의 하루 | |
세상에서 제일 좋은 집 | |
자신의 이름을 지킨 개 이야기 | |
じーっとじーっと | |
グーグースースー |