Denez, Per, 1921-2011
Denez, Per
Denez, Per, 1921-
Pierre Denis
VIAF ID: 64004372 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/64004372
Preferred Forms
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Denez, Per
-
-
- 100 1 _ ‡a Denez, Per (sparse)
-
- 100 1 _ ‡a Denez, Per ‡d 1921-
- 100 1 _ ‡a Denez, Per ‡d 1921-2011
-
- 100 1 _ ‡a Denez, Per, ‡d 1921-2011
-
- 100 0 _ ‡a Pierre Denis
4xx's: Alternate Name Forms (26)
5xx's: Related Names (2)
- 551 _ _ ‡a Rennes ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 551 _ _ ‡a Romillé ‡4 orts ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfDeath
Works
Title | Sources |
---|---|
An amzer a ra e dro | |
Amzer, avel ha mor | |
Aquis submersis | |
Ar Beskerezh | |
Ar Sevel-bagoù, lien, gwernioù, hernaj ha fardaj | |
Ar Varzhoniezh kembraeg, 1902-1986 : "Hengoun ha Nevezenti | |
I Arall fyd | |
Barzh ha marzh : un dibab barzhonegoù savet e brezhoneg : 14vet-21vet kantved | |
Le barzhaz Breizh : trésor de la littérature orale de Bretagne | |
Blue like blue eyes which were not my own | |
Boudig an aod | |
La Bretagne à bord : 27 embarcations pour la pêche ou la plaisance | |
La Bretagne interroge : que se passe t'il chez nos voisins Celtes ? | |
Breton theater in the Vannes dialect, in the eighteenth and nineteenth centuries, from the handwritten texts of Vannes and Keranna. | |
bretona lingvo, rapide kaj facile | |
Bretonisch ... schnell und mühelos | |
Brezhoneg buan hag aes | |
Brief van Per Denez aan Anne Wadman | |
Brittany : a language in search of a future | |
Cinéma & Bretagne = Breizh hag ar sinema | |
Comment prononcer quelques salutations | |
Les contes de Luzel : [inventaire] | |
Da rouz an noz | |
Danevelloù kozh Danvez Breizh | |
Dek rimadell logodennek | |
A descriptive phonology of the Breton of Lanvenegen (Le Faouet canton, Cornouaille). | |
Diougan Gwenc'hlan | |
Le Douarneniste comme on cause : étude des mots et des expressions populaires | |
An dud am eus anavezet | |
E peoc'h an nevez-hañv | |
Ecrivez et parlez breton | |
Edgar Poe | |
Erwan Verthou-Kaledvoulc'h : e vuhez, e oberou hag e lizhiri. | |
Eus un amzer 'zo bet | |
Evit an eil gwech : [danevelloù] | |
Geriadur brezhoneg Douarnenez = Dictionnaire du breton parlé à Douarnenez | |
Glas evel daoulagad c'hlas na oant ket ma re | |
A-greiz kalon ar vro | |
Gwynfor Evans e Breizh | |
Hiroc'h eo an amzer eget ar vuhez | |
Introduction à la langue bretonne = Kentelioù kentañ e brezhoneg : adaptation en langue bretonne du schéma original commun aux langues de la collection | |
Kenavo ar c'hentañ er joaioù | |
Kenavo ar wech all : "Madalen" ha danevelloù all | |
Kened | |
Kentelioù brezhonek (eil derez) | |
Kontadennoù ar bobl. | |
Korf an den | |
Krec'hioù an avel-yud = thering Heights | |
Kroaz ar vretoned" (1898-1920), its history and authors : an analytical index of the articles, poems, plays and of all the other writings having been published in this periodical. | |
Ķroaz ar Vretoneḑ (1898-1920), son histoire et ses auteurs : index analytique des articles, poèmes, pièces et autres récits publiés dans ce journal | |
Kroc'hen azen | |
Lennegezh evit an dibenn-sizhun | |
"L'Heure bretonne" 1941-1942 | |
La Littérature bretonne d'expression française, de 1960 a 1980 | |
Mélanie : ur vuhe e Groay | |
membres de la famille | |
mois de l'année | |
Mont war-raok gant ar brezhoneg | |
nombres | |
Pa ne varver ket en aner | |
Parish-names : genesis of parish-names' vernacular and official forms in Brittany. | |
parties du corps | |
P'emañ ar mor o regel : dastumad barzhonegoù | |
Pesked... | |
Les plantes de Bretagne : étude de leurs noms vernaculaires dans quelques langues de l'Europe de l'ouest | |
Plants of Brittany: study of their vernacular names in a few languages of west-Europ. | |
Plavo poput očiju koje nisu bile moje (II) | |
Roparz Hemon : kunioù & hengoun lennegel ar Brezhoneg | |
Sonenneu en deulegad hag er galon | |
Studies on la vie de sainte nonne. Versification, characters, syntax. | |
Le théâtre en breton vannetais aux XVIIIeme et XIXeme siècles d'après les manuscrits de Vannes et Keranna | |
An ti bara-mel | |
Les toponymes paroissiaux : genèse des formes vernaculaires et administratives des toponymes paroissiaux en Bretagne | |
En tu all d'an douar ha d'an neñv | |
Valentina a Roc'han | |
verbes êtres et avoir au présent, au passé, au futur | |
Vie | |
Warc'hoazh e tarzho c'hoazh an deiz | |
Yezh ar Vuhez | |
Yezh ha bro : pennadoù ha studiadennoù | |
Youenn Drezenn kelaouenner | |
Yves Berthou (1861-1933) : sa vie, son oeuvre et ses lettres |