Desai, Anita, 1937-....
Desai, Anita
अनीता देसाई
ديساي، أنيتا، 1937-
דסי, אניטה, 1937-
VIAF ID: 54161277 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/54161277
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a DESAI, Anita
- 200 _ 1 ‡a Desai ‡b , Anita
-
- 200 _ | ‡a Desai ‡b Anita ‡f 1937-....
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Desai, Anita
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Desai, Anita ‡d 1937-
- 100 1 0 ‡a Desai, Anita ‡d 1937-
-
- 100 1 _ ‡a Desai, Anita, ‡d 1937-
- 100 1 _ ‡a Desai, Anita, ‡d 1937-
-
- 100 1 _ ‡a Desai, Anita, ‡d 1937-
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Desai, Anita, ‡d 1937-....
-
-
-
- 100 0 _ ‡a अनीता देसाई
4xx's: Alternate Name Forms (63)
Works
Title | Sources |
---|---|
Artist of disappearance | |
Artist of disappearance (Nouvelle) | |
Ayuno, festín | |
Baumgartner's Bombay | |
Berg im Feuer Roman | |
Det brænder på bjerget | |
Det brinner på berget : [roman] | |
Bye-bye blackbird | |
Calcutta : a cultural and literary history | |
claire lumière du jour | |
Clara luz del día | |
Clear, light of day | |
The complete stories | |
Cry, the peacock | |
Czas postu, czas uczty | |
Dagens klara ljus | |
Ḍawʾ nahār mušriq : riwāya | |
Dejunis i festins | |
Derī no shijin | |
Diamond dust : stories | |
Doṅgarāvelo ujo | |
Dorf am Meer eine Familiengeschichte aus Indien | |
The eye of the beholder : Indian writing in English | |
Fasting, feasting | |
Feu sur la montagne roman | |
Fire on the mountain | |
Fjellet i flammer | |
Games at twilight and other stories | |
Gladovanje, gozba | |
Hedersuppdraget : [roman] | |
héritage exorbitant roman | |
The home and the world | |
Der Hüter der wahren Freundschaft Roman | |
Im hellen Licht des Tages | |
In custody | |
In pursuit of India | |
International authors and writers Who`s Who, 1999: | |
jejum e a festa | |
jeûne et le festin | |
Jeux au crépuscule nouvelles | |
Journey to Ithaca | |
Langt borte, tæt på | |
L'art de l'effacement : trois nouvelles | |
Maha znaczy Wielki : nie taki znowu święty | |
Malai mēl neruppu, 2000: | |
Midnight's children | |
Museum of final journeys | |
Notte e nebbia a Bombay | |
Novellas. Selections. Spoken word (Flosnik) | |
Ontheemd in Bombay : roman over een tijdig gevluchte Duitse jood | |
Où irons-nous cet été ? | |
Pahāṛ par āg | |
parcours en zigzag roman | |
Peacock garden | |
Un percorso a zig zag / Anita Desai ; traduzione di Anna Nadotti. -Torino: Einaudi, [2007] | |
Polvo de diamante y otros relatos | |
post office | |
Poussière de diamant nouvelles | |
réception d'adieux | |
Reise ins Licht Roman | |
I säkert förvar | |
Samudrākāṭhacã gāva | |
Le serpent à plumes : récits et fictions courtes. | |
Sicksackvägen | |
I skyggen af Taj Hotel | |
Spiele in der Dämmerung Erzählungen | |
Sunlight on a broken column | |
Translator translated | |
Turkish embassy letters | |
Viaje a Ítaca | |
Village by the sea | |
Village près de la mer | |
Voices in the city | |
Where shall we go this summer? | |
Works. | |
Zigzag way | |
Zwarte diamant | |
En ¤æressag | |
אבק יהלום : וסיפורים אחרים | |
ضوء نهار مشرق : رواية | |
ぼくの村が消える! | |
デリーの詩人 |