Moser, Michael, 1969-....
Міхаель Мозер
Moser, Michael (Michael Alexander), taalkunde, 1969-
VIAF ID: 59305538 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/59305538
Preferred Forms
-
- 200 _ | ‡a Moser ‡b Michael ‡f 1969-....
-
-
- 100 1 _ ‡a Moser, Michael ‡d 1969-
- 100 1 _ ‡a Moser, Michael ‡d 1969-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Moser, Michael, ‡d 1969-
-
-
- 100 1 _ ‡a Moser, Michael, ‡d 1969-....
- 100 0 _ ‡a Міхаель Мозер
4xx's: Alternate Name Forms (34)
5xx's: Related Names (3)
- 551 _ _ ‡a Linz ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 510 2 _ ‡a Universität Wien ‡b Institut für Slawistik ‡4 affi ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#affiliation ‡e Affiliation
- 551 _ _ ‡a Wien ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
Works
Title | Sources |
---|---|
Âkij hoén z kritiki : polemìka galičan na storìnkah nìmecʹkoï presi 1843-1846 rr. / zìbrav ì do druku pìdgotuvav Volodimir Pilipovič ; predmovu napisav Mìhael Mozer ; z nìmecʹkoï pereklav Oleg Konkevič ; z latinsʹkoï pereklav Rostislav Paranʹko. | |
Die Altstadt von Elbing | |
Comparative cultural studies in Central Europe | |
Dialektologiczne podstawy projektu "Tysiąc lat historii języka ukraińskiego w Galicji" | |
Les euphémismes et dysphémismes en ukrainien pour décrire les hommes et les femmes - aspects linguistiques et ethnoculturels | |
Language policy and the discourse on languages in Ukraine under president Viktor Yanukovych (25 February 2010-28 October 2012) | |
Marcus Antonius de Dominis swego zwrócenia się z Angliej radę przekłada | |
Michaela Mozera prace z dziejów kształtowania się ogólnoukraińskiego języka literackiego | |
Mova ta lìteratura Ukraïni mìž schodom ì zachodom | |
polnische, ukrainische und weißrussische Interferenzschicht im russischen Satzbau des 16. und 17. Jahrhunderts | |
prädikative Instrumental aus der historischen Syntax des Nordostslavischen ; von den Anfängen bis zur petrinischen Epoche | |
Pro "prostu rus'ku" movu "Lěkarstva na ōspalyj oumysl" čolověčïj" 1607 r. | |
Przemyśl as a center of Ukrainian language-building (1815-1918) | |
Russkij jazyk XVI-XVII vekov | |
"Ruthenische" (ukrainische) Sprach- und Vorstellungswelten in den galizischen Volksschullesebüchern der Jahre 1871 und 1872 | |
Slavic languages in migration | |
Slavische Sprachgeschichte | |
Sprache und Literatur der Ukraine zwischen Ost und West | |
Taras Ševčenko i sučasna ukraïnsʹka mova: sproba hidnoï ocinky | |
Taras Ševčenko und die moderne ukrainische Schriftsprache Versuch einer Würdigung | |
Ukraine - vom Rand ins Zentrum | |
Ukrainer (Ruthenen, Russinen) in Österreich-Ungarn und ihr Sprach- und Kulturleben im Blickfeld von Wien und Budapest | |
Ukrainische als Kirchensprache = Ukraïnska mova v cerkvach | |
Ukraïns'ka lìteraturna mova XVII-XVIII stolìt' : zìbranì pracì | |
Ukraïns'ka mova v Galičinì : ìstoričnij vimìr | |
Ukraïns'kij P'êmont? : dešo pro značennâ Galičini dlâ formuvannâ, rozbudovi j zberežennâ ukraïns'koï movi : unìversitets'kì dìalog Mihaelâ Mozera. | |
Ûnosti čestnoe zercalo | |
Untersuchungen zur Kodifizierung des Ukrainischen : Rechtschreibreformen und ihre Umsetzung in Galizien zwischen 1919 und 1938 | |
Про "просту руську" мову "Лѣкарства на ωспалый оумыслъ чоловѣчїй" 1607 р. | |
Тарас Шевченко і сучасна українська мова: спроба гідної оцінки | |
Українська мова в церквах | |
"Юности честное зерцало", 1717 г. : У истоков русского литературного языка |