Valkeapää, Nils-Aslak, 1943-2001.
Nils-Aslak Valkeapää pohjoissaamelainen taiteilija, runoilija ja joikaaja
Valkeapää, Nils-Aslak
Valkeapää, Nils-Aslak (Áillohaš)
VIAF ID: 59247880 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/59247880
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Nils-Aslak Valkeapää ‡c pohjoissaamelainen taiteilija, runoilija ja joikaaja
- 200 _ | ‡a Valkeapää ‡b Nils-Aslak ‡f 1943-2001
- 100 1 _ ‡a Valkeapää, Nils-Aslak ‡d 1943-2001
-
- 100 1 _ ‡a Valkeapää, Nils-Aslak, ‡d 1943-2001
-
- 100 1 _ ‡a Valkeapää, Nils-Aslak, ‡d 1943-2001
-
- 100 1 _ ‡a Valkeapää, Nils-Aslak
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Valkeapää, Nils-Aslak, ‡d 1943-2001
-
4xx's: Alternate Name Forms (41)
5xx's: Related Names (2)
- 551 _ _ ‡a Enontekiö
- 551 _ _ ‡a Espoo
Works
Title | Sources |
---|---|
565. áigi | |
Ádjaga silbasuonat | |
Áillohaš ii bala nuoladeamis | |
Áldobiellut | |
Báitte fal beaivi | |
Beaivi, áhčážan | |
Biegga | |
Boares nauti Johan Thuri | |
Buore beaivvi ráhkis ustiban | |
Chicago 15.3.1995 = Chicago 15.3.1995 | |
Dálveleaikkat = Wintergames | |
[Dát rásit] ; [Jávket jagit, vánddardeaddjit] | |
Davás ja geassái | |
Davás = To the North | |
DE | |
I desse kalde traktene flyttar vi, dag etter dag | |
[Dette er mitt liv] | |
Don čanat mu alccesat | |
(Du ønsker deg til en opplyst verden?) | |
Eallin = Life | |
Eanni, eannážan | |
The earth, my mother | |
Elle Hánsa, Keviselie | |
Ett sätt att lugna renar | |
"fjøra" | |
The Frost-haired and the dream seer | |
[Frühling segnet mit der Sonne Strahlen] ; [Und endlich das Meer so grün] | |
Gida ijat čuov'gadat | |
Gielain gielain | |
Giitu buot du attáldagain | |
Girddán, seivvodan | |
Goddag min kjære venn | |
Greetings from Lappland : the Sami, Europe's forgotten people | |
Grüße aus Lappland | |
Guoktelogiovcci | |
Heimen min er i hjertet mitt | |
Helsing frå sameland | |
[Hører du livets lyder] | |
Jearrat biekkas | |
Jeg har hoppet av livets sirkel | |
[Jeg vet nok] | |
[Jojk] | |
Jorda, min mor | |
Joy! = Illu! = Radost!. | |
Kevään yöt niin valoisat | |
Kodu südames | |
[Landet er annleis] | |
Lávlo vizar biello-cizaš | |
[Das Leben ist merkwürdig] ; Warm | |
Lexis-Nexis database, Jan. 14, 2002: | |
[Livet er underlig] ; Varm | |
Man gudnis anánge | |
Miella čuvgejuvvon máilbmái? | |
Migrante est ma demeure | |
Mov veasoe lea mov vaajmosne | |
Nils-Aslak Valkeapään joikuja | |
Nu guhkkin dat mii lahka | |
Nyt olen nähnyt kauniin tytön | |
Om kvelden synger blåstrupen | |
Ridn'oaivi ja nieguid oaidni | |
Rød jul 2023 | |
Ruoktu Váimmus | |
Så fjernt det nære | |
Sámi eatnan duoddariid | |
Sápmi lottažan | |
Sápmi, vuoi Sápmi | |
SII | |
Sjuttiofem år senare | |
[Slår bankar djupt i hjartet] | |
Solen, min far | |
[Spring sun rays create] ; [And finally the sea so green] | |
The sun, my father | |
Tack ska ni ha! | |
[Tankeverda] ; [Verder] ; [Kunne sola alltid skine] ; [Så blå ein himmel i nord] | |
Terveisiä Lapista | |
Tiden | |
To dikt | |
Trekways of the wind | |
Urkraft | |
Uten tittel | |
Vad jag høgaktar | |
Valkeapää, N.-A. The magic of Sámi yoik [SR] p1998: | |
Vårlyset brenner | |
Veiviseren = Ofelas | |
Vidderna inom mig | |
Vindens veier | |
Vuoi, Biret-Máret, vuoi | |
[The world of thoughts] ; [The whole world] ; [I wish the sun to shine] ; [Such a blue northern sky] | |
白霜頭と 夢見る若者 |