Gefen, Jonathan, 1947-2023
Geffen, Jonathan, 1947-
Geffen, Jonathan, 1947-2023
Gefen, Jonathan
גפן, יהונתן, 1947-2023
Gefen, Yehonatan 1947-2023
יהונתן גפן
Gefen, Jonatan (1947- )
VIAF ID: 59225384 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/59225384
Preferred Forms
-
-
- 100 1 _ ‡a Gefen, Jonathan
-
-
- 100 1 _ ‡a Gefen, Jonathan, ‡d 1947-2023
-
- 100 1 _ ‡a Gefen, Yehonatan ‡d 1947-2023
-
- 100 1 _ ‡a Geffen, Jonathan ‡d 1947-
-
- 100 1 _ ‡a Geffen, Jonathan, ‡d 1947-2023
-
- 100 0 _ ‡a יהונתן גפן
4xx's: Alternate Name Forms (68)
5xx's: Related Names (2)
- 500 1 _ ‡a Gefen, Aviv ‡d 1973- ‡4 bezf ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#familialRelationship ‡e Beziehung familiaer
- 551 _ _ ‡a Nahalal ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
Works
Title | Sources |
---|---|
5 duets for soprano, mezzo-soprano, and piano | |
ʾAḥarey hašiyr hazeh ʾaniy hwlek | |
ʾAlergyah (sipwr yladwt) | |
ʿAliyatw wnpiylatw šel haWay | |
Allergy / Jonathan Geffen | |
An American novel | |
Aviva Roman | |
Be-ḳesher la-shoshanim | |
Bʾopen ʾiyšiy kol ywm šišiy | |
[Concert program]. | |
Eucalyptus soup | |
Few words | |
From the diary of a patriot | |
ʻAl ha-ḳerashim, 1982?: | |
ʿAl haqrašiym (qṭaʿiym mehwpaʿwt) | |
Ḥatūlšelʼafʼeḥad : šīrīm | |
Ḥatwl šel ʾap ʾeḥad | |
Ḥatwlšelʾapʾeḥad šiyriym | |
He, ani kevar lo tinoḳ. | |
Heartsplit | |
Hebräische Satiren, c1983 | |
Hey ʾaniy kbar loʾ tiynwq | |
Ḥomer ṭov, 2002: | |
Isha yeḳarah, 1999: | |
Je ne suis plus un bébé ! | |
Kamah milim | |
Ḳeṭaʻim. | |
Keter zmaniy | |
ha-Keveś ha-shishah ʻaśar The Sixteenth lamb | |
ha-Kokhavim hem ha-yeladim shel ha-yareaḥ = The stars are the children of the moon | |
Kol kitme Yehonatan Gefen | |
Kursat ha-shayish, 1991: | |
Last line before I go | |
Lʾaṭ šiyriym wtargwmiym | |
Lovely lady | |
Ha-Meḥdal | |
Milk teeth | |
Nobody's cat | |
Omer shire ahavah | |
On stage | |
Paḥot aval koʼev | |
Poems for Natasha | |
Raḥok meha-ʻets : Nyu-Yorḳ-T.A. : ḳeṭaʻim ve-hamlatsot meha-Tapuaḥ ha-Gadol | |
Roḳ be-vet ha-sohar | |
Rōman ʼamerīqaʼī | |
ṣad harbiyʿiy šel hamaṭbeʿa | |
Sefer shalem ʻal ḥatul eḥad | |
Shirim le-Naṭashah, 1997: | |
Shirim she-ʻAnat ohevet bi-meyuḥad = Songs that Anat loves | |
Šīnē ḥalav : rōman bōser | |
Slowly | |
Temporary crown | |
Tsiftsif | |
Ṿeha-ruaḥ patḥah li-regaʻim : shirim | |
With regard to the roses | |
Works. Selections | |
writing child | |
yeled hakwteb | |
Yom eḥad. | |
Yours on Friday | |
You've been a great audience | |
אחרי השיר הזה אני הולך / | |
באפן אישי כל יום ששי | |
בקשר לשושנים | |
גן החלומות האבודים | |
הדרקון הלא־נכון | |
הייתם קהל נפלא : שירים לילדים גדולים | |
והרוח פתחה לרגעים : שירים | |
חתול של אף אחד | |
חתולשלאפאחד שירים | |
כורסת השיש : רומן | |
כמה מלים | |
כתר זמני | |
על הקרשים : (סיבוב שני) | |
על הקרשים (קטעים מהופעות) | |
עליתו ונפילתו של הוי | |
פחות אבל כואב | |
רומן אמריקאי / | |
רחוק מהעץ : ניו־יורק־ת״א : קטעים והמלצות מהתפוח הגדול | |
שיני חלב : רומן בוסר | |
שירים : 09־58 | |
שירים שענת אוהבת במיחד |