Scott, Howard, 1952-....
Howard Scott kanadský překladatel a tlumočník z francouzštiny
VIAF ID: 58933321 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/58933321
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Howard Scott ‡c kanadský překladatel a tlumočník z francouzštiny
-
-
- 100 1 _ ‡a Scott, Howard ‡d 1952-
- 100 1 _ ‡a Scott, Howard ‡d 1952-
- 100 1 _ ‡a Scott, Howard ‡d 1952-
-
-
- 100 1 _ ‡a Scott, Howard, ‡d 1952-
-
-
- 100 1 _ ‡a Scott, Howard, ‡d 1952-....
4xx's: Alternate Name Forms (4)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
5150, rue des Ormes. | |
7 days | |
Against the wind | |
Anarchie de la lumière. | |
Anarchy of light | |
Antre. | |
As always : memoir of a life in writing | |
Attraction terrestre. | |
Bleuets et abricots. | |
Blood out of a stone | |
The blue shirts : Adrien Arcand and fascist anti-semitism in Canada | |
Blueberries and apricots : poems | |
Breathe, baby, breathe! : neonatal intensive care, prematurity, and complicated pregnancies | |
Chant pour un Québec lointain. | |
Chemises bleues. | |
Ciel à outrances. | |
Consommation engagée. | |
Demonstrations | |
Depuis toujours. | |
Descent into night | |
Do not enter my soul in your shoes : poems | |
Drap, une place. | |
Dreaming reality | |
Dreams of the sea | |
Eternity taking its time | |
Ethical consumption | |
The Euguelion | |
Explication de la nuit. | |
From papyrus to hypertext, 2009: | |
A game of perfection | |
Gerhardt Gott : carnets du vide = diary of emptiness | |
Grande Paix de Montréal de 1701. | |
The Great Peace of Montreal of 1701 French-native diplomacy in the seventeenth century | |
A history for the future rewriting memory and identity in Quebec | |
History of the book in Canada. | |
Interculturalism : a view from Quebec | |
Je m'appelle Bosnia. | |
J'haïs les féministes! | |
Lair, 1989: | |
Lashing skies | |
Lenteur du monde. | |
Louky Bersianik's L'Euguélionne problems of translating the critique of language in new Quebec feminist writing | |
Manam. | |
Manifeste Assi. | |
A matter of gravity | |
Mina among the shadows : a novel | |
Mina parmi les ombres. | |
Montreal, 1701 : planting the tree of peace | |
The Montreal Canadiens : rethinking a legend | |
My name is Bosnia | |
Nauetakaun, a silence for a sound | |
Nauetakuan, un silence pour un bruit. | |
N'entre pas dans mon âme avec tes chaussures. | |
The new politics of confidence | |
On butterfly wings | |
Passer à l'avenir. | |
Peu de fatigue. | |
Pour une politique de la confiance. | |
Province-building and the federalization of immigration in Canada | |
Raison et déraison du mythe | |
Respire, bébé, respire! | |
Rêver au réel. | |
Rêves de la mer. | |
Short stories. | |
Silent move | |
SLAPP. | |
A slight case of fatigue : a novel | |
The social history of ideas in Quebec | |
Social myths and collective imaginaries | |
Soldiers of diplomacy : the United Nations, peacekeeping, and the new world order | |
Song for a far Québec, c1994: | |
This could be anywhere | |
Threatening democracy : SLAPPs and the judicial repression of political discourse | |
À tire d'ailes. | |
Transit | |
Two solicitudes, c1998: | |
Tyranaël. | |
Vent majeur. | |
The world below : body and cosmos in Otomí Indian ritual |