Pangerc, Boris
Pangerc, Boris, 1952-
Boris Pangerc écrivain slovène
VIAF ID: 58924853 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/58924853
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Boris Pangerc ‡c écrivain slovène
- 200 _ 1 ‡a Pangerc ‡b , Boris
-
- 100 1 _ ‡a Pangerc, Boris
- 100 1 _ ‡a Pangerc, Boris ‡d 1952-
- 100 1 _ ‡a Pangerc, Boris ‡d 1952-
- 100 1 _ ‡a Pangerc, Boris, ‡d 1952-
4xx's: Alternate Name Forms (10)
5xx's: Related Names (1)
- 551 _ _ ‡a Triest
Works
Title | Sources |
---|---|
Amfora c̆asa. | |
Avemarija : ženski zbor | |
Četrta primorska zasedba Maribora. | |
Combattere e vincere - o morire | |
Čudovita zgodba : poletni seminar v devetih območnih enotah ZRSŠ | |
Glas odznotraj / Boris Pangerc | |
Grad v Kaličju | |
Ignacij Ota : življenje darovano glasbi | |
In legla je tisina / prevod v italijanscino Jolka Milic | |
Janko Samec pesnik morja --- in ne samo | |
L'incendio bianco / Boris Pangerc ; prefazione di Elvio Guagnini | |
Majenca | |
Un percorso faticoso = Težka pot : 1919-1947 : cronologia dei caduti nella lotta di liberazione e delle vittime del nazifascismo nel Comune di San Dorligo della Valle = kronološki pregled padlih v NOB in žrtev nacifašističnega nasilja v Občini Dolina | |
Pesem brega | |
Pesmi | |
Pod oljkami v Bregu | |
Poems. | |
Pokopališča v občini Dolina pri Trstu | |
Poletje pred obiranjem oljk | |
Pozdrav iz Brega : Breg na starih in novih razglednicah | |
Pozornost Alojzu Kocjančiču Marija Mercina drugič nagrajena | |
Pregleden prikaz dejavnosti skozi stoletja poveznih z morjem : zbornik, ki je izšel lani, je uredil. kap. Bruno Volpi Lisjak ... : Interreg III A Italija Slovenija - KD Ribiški muzej Tržaškega Primorja | |
Prehrana v Bregu nekoč | |
Prekletstvo televizijske droge | |
Priimki in imena v dolinskih in glagolskih rokopisih : A-diplomska naloga iz slovenskega jezika | |
Pritrkovalci v Bregu | |
Programma artistico-culturale | |
Prvi "Prem" : (prvi predsednik ZKP ob deseti obletnici Premskih srečanj) | |
Prvo srečanje s Cirilom Kosmačem | |
Ptice v mojem oljčniku / [[pesmi in] prevod pesmi v italijanščino, [poesie e] traduzioni delle poesie in italiano] Boris Pangerc ; [spremna beseda, introduzione Marija Pirjevec, Marino Vocci ; prevod spremnih besed, traduzione delle introduzioni Darja Betocchi, Boris Pangerc ; fotografije, fotografie Boris Pangerc, Maria Claudia Dominguez] | |
Quel volto cosi' amico di Fulvio Tomizza | |
Rad bi bil z dušo in srcem zapisan besedni umetnosti | |
Radivoj Pahor - Deviško satje | |
Rafko Dolhar: Stezice... | |
Rokovanja | |
S srcem za Škofije : Oktet Škofije 30 let | |
Saluti dalla valle del Breg : il Breg sulle vecchie e nuove cartoline | |
Samota v portiču [moški zbor] | |
Šavrinske zgodbe : knjiga pisateljice Marije France | |
Sesljan | |
Slavisti bodo še pluli okoli Slovenije : Trst, jutri in v petek se bo slovenski slavistični kongres ... | |
Slika poletja | |
Slovenski oktet, 2007: | |
Šolska ura s SSKJ : ob 100-letnici Pleteršnikovega slovarja | |
Sotto gli ulivi della Valle del Breg | |
Spomini bivše deportiranke | |
Srce v prgišču zemlje : ob 60. obletnici Kmečke zveze = L'amore per una manciata di terra : nel 60° anniversario dell'Associazione agricoltori | |
Srečanje primorskih književnikov na Premu | |
Srečanje z novejšo slovensko poezijo v Italiji = Incontro con la poesia slovena contemporanea in Italia : [Slofest, Trst, Borzni trg/Trieste, p.zza della Borsa, 16. 9. 2017] | |
Stara torklja | |
Šum vode Glinščice / Boris Pangerc | |
Svatba | |
The sweetest | |
Tenerezza complice | |
Težka pot | |
Tiste Poljske ni več ... | |
Tradicionalni proizvodi v tržaški pokrajini | |
Trave in zelišča v Bregu | |
Trieste : european poetry | |
Tržaški oktet : [1970-1990] : dvajset let s pesmijo v srcu = vent'anni con il canto nel cuore = twenty years with the song in our heart | |
Tržaški oktet 25 let : v živo = dal vivo = live | |
Tujec na naših njivah : moški zbor | |
Tukaj uredništvo - kronika! | |
Tutta la mia ricchezza | |
Uccelli nel mio uliveto | |
Vanca s klanca | |
"Vieni, o vieni santo Martino ---" | |
Vroči ledeniki | |
Všeč so mi jasne in mrzle noči [mešani zbor] | |
Vso noč te čakam --- | |
Za škrlatnimi obzorji | |
Zajčki | |
Zaključno poročilo o dveh upravnih obdobjih občine Dolina = Relazione finale sui due mandati amministrativi del comune di San Dorligo della valle - občina Dolina : (1995/1999-1999/2004) | |
Zapisani petju : beležke iz življenja Tržaškega okteta | |
Zgodba o življenju in delu Iga Grudna : knjigo sta napisala Marko Tavčar in Ivan Vogrič : ob stoletnici pesnikovega rojstva | |
Zgodbe mojega življenja = Storie di una vita | |
Zimski trepet [moški zbor] | |
Živeti mejo: o multikulturnosti, večjezičnosti, književnosti, jeziku : 18. slovenski slavistični kongres : kongres sta z vsebinskega in organizacijskega vidika predstavila Miran Košuta in Boris Pangerc. | |
Žlahten pevec svetovne slave : razgovor s slovitim slovenskim tenoristom | |
Zlatih dni spomin : vodnik po Gregorčičevem imenu : ob 110-letnici pesnikove smrti, ob 50-letnici poimenovanja : Državna nižja srednja šola "Simon Gregorčič" | |
ŽPZ "Ivan Grbec" Škedenj-Trst 1980-1995 : 15 let | |
Zrno iz istrske pesnitve : knjiga Marjana Tomšiča Zrno od frmentona... | |
Zubelj na meji dveh dob in dveh svetov | |
Zubelj nad vasjo [moški zbor] | |
Zveza se mora spet približati ljudem : pogovor s predsednikom za tržaško Borisom Pangercem |